Feb 15, 2021 15:15
3 yrs ago
31 viewers *
Chinese term
空轉
Chinese to English
Bus/Financial
Finance (general)
空轉
Hello there,
What’s the English term for 空轉in the financial sense? I understand that in Chinese, it means “金融空轉是指資金在金融體系內流轉而不流向實體經濟,從而實現資產價格的增長過程” but am looking for the English term. Many thanks.
What’s the English term for 空轉in the financial sense? I understand that in Chinese, it means “金融空轉是指資金在金融體系內流轉而不流向實體經濟,從而實現資產價格的增長過程” but am looking for the English term. Many thanks.
Proposed translations
(English)
4 | financialization | Lawrence Lam |
3 | idle funds/funds circulating within the financial sector without entering the real economy | Iara Gomes |
Proposed translations
1 hr
idle funds/funds circulating within the financial sector without entering the real economy
Capital that is in unproductive circulation and has not entered the real economy.
753 days
financialization
The English term for "金融空轉" in the financial sense is often referred to as "financialization" or "financial intermediation." It refers to the process by which financial institutions and markets channel savings and investments into financial assets and products, rather than into productive activities in the real economy. This can contribute to the growth of asset prices, but may not necessarily translate into corresponding economic growth or development.
Something went wrong...