Glossary entry

Italian term or phrase:

fenomeno di enorme portata

English translation:

Massive sea change

Added to glossary by Luigi Benetton
May 18, 2020 08:20
3 yrs ago
25 viewers *
Italian term

Fenomeno di enorme portata

Italian to English Social Sciences Journalism
Il mercato di lavoro di tutte le società mondiali è stato influenzato da un fenomeno di enorme portata: la globalizzazione.
Change log

May 19, 2020 14:40: Luigi Benetton Created KOG entry

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (2): Tom in London, philgoddard

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

2 hrs
Selected

Massive sea change

This term is idiomatic and can be found in English-language business publications like Bloomberg Businessweek. It both adds “colour” to sentences and is far shorter than more literal translations. It implies that conditions for all “ships” navigating a certain “sea” (metaphorical, obviously) have changed in a way that obliges those “ships” to change the way they sail.
Example sentence:

Expect 2016 to be the beginning of a sea change in election technology user experience.

A sea change in public policy

Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Brilliant! Thanks so much for all your answers. I was trying to avoid phenomenon if possible."
29 mins

a phenomenon of vast implications

or vast scope. An option
Note from asker:
Thanks very much.
Something went wrong...
30 mins

very far-reaching phenomenon/phenomenon of huge significance

Un paio di suggerimenti.

HIH
Note from asker:
Thanks very much.
Peer comment(s):

neutral liz askew : it would need to read "hugely significant phenomenon"
13 mins
thanks for pointing that out :)
Something went wrong...
41 mins

macro phenomenon

The Sociology of Globalization - Page 2 - Google Books Resultbooks.google.co.uk › books
The sociology of globalization Globalization may appear a macro phenomenon and distant, unlike micro issues that have more of an impact on daily life.

--------------------------------------------------
Note added at 42 mins (2020-05-18 09:03:02 GMT)
--------------------------------------------------

OR

widespread phenomenon

Theology and Conversation: Towards a Relational Theologybooks.google.co.uk › books
... it would have to include two widespread phenomena: globalisation and postmodernity. Globalisation is no longer a new concept, either within the wider social ...
Jacques Haers, ‎P. De Mey - 2003 - ‎Religion
Something went wrong...
1 hr

a phenomenon with far-reaching consequences

or Implications Suggestion: https://www.msn.com/en-in/news/world/pandemic-coronavirus-ha... and plenty more

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2020-05-18 09:42:57 GMT)
--------------------------------------------------

Also here: https://uk.search.yahoo.com/search?fr=mcafee&type=E210GB662G...
Note from asker:
Thanks Josephine.
Something went wrong...
14 hrs

(Restructure sentence).....has had a phenomenal impact on

I would say::
"Globalisation has had a phenomenon impact on...etc"

...... And turn the sentence around. To me this sounds more English and avoids any clumsy phrasing that can happen through literal translations.
Note from asker:
Thanks very much. I like the way you restructured this and was struggling with it without all your help.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search