Feb 11, 2020 11:36
4 yrs ago
15 viewers *
French term

Compte interne

French to Spanish Bus/Financial Finance (general) Juguetes para perros
¡Salve!

No tengo mayor contexto ya que se trata de una enumeración de métodos de pago, por ejemplo, transferencia bancaria, pago en línea, factura electrónica, etc.

Parece ser común en Francia. He pensado que podría ser algo como una domiciliación bancaria, pero tengo dudas de que pueda ser eso.

¿Alguien conoce este método de pago y cuál sería el término equivalente en España?

¡Saludos!

Discussion

Jose Marino (asker) Feb 11, 2020:
Yo he buscado, y parece ser un término común en Francia. Es decir, un producto que ofrece la banca francesa. Es un instrumento específico para hacer pagos, de manera semejante a una domiciliación.
Sandra García Alonso Feb 11, 2020:
Jose, le he echado un vistazo al enlace que me envías, pero no creo que sea un término acuñado ya que solo aparecen coincidencias con ese banco. Más bien, creo que es como han querido denominarla ellos.

Proposed translations

8 mins
Selected

cuenta interna

Hola Jose:
Mira estos enlaces:

https://www.choiceadvantage.com/webhelp/fr_FR/house_accounts...

No creo que se trate de un término específico, sino más bien descriptivo, por lo que una traducción literal funcionaría bien en este caso.

https://support.google.com/marketingplatform/answer/9014051?...

Compte interne : un compte produit comme Analytics, Tag Manager ou Optimize. Vous l'utilisez dans le cadre des actifs de votre propre société. Par exemple, il s'agit du compte Analytics qui vous permet de collecter des données sur le site Web de votre société.

https://support.google.com/marketingplatform/answer/9014051?...
Cuenta interna: son las cuentas de productos como Analytics, Tag Manager u Optimize, que se utilizan para medir y analizar activos propios de la empresa. Un ejemplo es la cuenta de Analytics, que se usa para recoger datos sobre el sitio web.

Mucha suerte.
Note from asker:
Gracias, Sandra, sí ya he visto esos enlaces, pero sigo con la duda. Por ahora, sí, de acuerdo contigo en usar la traducción literal pero creo que sí debe haber un nombre específico, mira el siguiente enlace para ver la definición: https://www.akcenta.fr/comptes-de-paiement-internes.html
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Gracias!!!"
9 mins

Cuenta interna/cuenta corriente

Declined
Creo que no es más que una cuenta corriente, a diferencia de una cuenta de ahorro, a partir de la cual no puedes hacer transferencias.

Fíjate este enlace:
https://www.guide-epargne.be/epargner/compte-interne.html
Note from asker:
Hola, Juan. Gracias. Ya había revisado ese enlace. La verdad que no me resuelve la duda. Ellos hablan de "compte interne" como sinónimo de "compte d'agence". Luego pasan a nombrar otras cuentas, por ejemplo "compte de contrepartie" y "compte d'epargne" pero sin relacionarlas directamente con "compte interne". Así pues, sigo con la duda. Además, la definición que se da en otro enlace es: "un outil efficace pour effectuer des décaissements et des encaissements internationaux ainsi que la conversion de devises" (https://www.akcenta.fr/comptes-de-paiement-internes.html), lo que me hace pensar que debe haber un término más específico.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search