Glossary entry

Italian term or phrase:

impressione a secco

English translation:

blind tooling / blocking / embossing

Added to glossary by Federica M.
Jun 6, 2018 07:59
5 yrs ago
5 viewers *
Italian term

impressione a secco

Italian to English Tech/Engineering Printing & Publishing
L'espressione "impressione a secco" e all'interno di una frase che descrive un piccolo libretto.

"Rilegato in vera pelle ed impressioni a caldo in oro e a secco..."

Per impressioni a caldo userei "embossing" ma per quelle a secco?
Grazie!
Proposed translations (English)
4 +2 blind tooling / blocking / embossing

Proposed translations

+2
56 mins
Selected

blind tooling / blocking / embossing

"Impressione a secco" refers to embossing with no laminate: what is called "blind" embossing in English.

"Impressione a secco: disegno in bassorilievo realizzato senza ricorrere a lamine o inchiostri."
https://www.quickbags.it/faq/glossario-della-stampa.html

"1562 blind blocked; blind tooled; blanked; blind embossing — Embossed lettering on book covers which are not inked or gilded
impresso a secco; stampato in rilievo a secco; goffrato
1563 blind blocking — In bookbinding, impression by hot tools only, without gold leaf or ink.
stampa a secco; impressione a caldo alla pressa"
Dictionary of the Printing and Allied Industries
https://books.google.es/books?id=VQghBQAAQBAJ&pg=PA922

So "impressione a caldo in oro" means gold embossing and "impressione a secco" means blind embossing. In bookbinding the term "tooling" is probably best, but "blocking" or "embossing" would be correct too.



--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2018-06-06 09:01:16 GMT)
--------------------------------------------------

"blind tooling
A method of decorating a book in which impressions are made in the covering material, usually leather or tawed skin, by means of heated tools, pallets, rolls, fillets, or combinations of one or more of these. As the name implies, blind tooling does not entail the use of leaf metal, foil, or any other coloring material"
http://cool.conservation-us.org/don/dt/dt0366.html

"gold tooling
The art or process of lettering and/ or decorating the spine and covers of a book with GOLD LEAF (or, at times, other metals, e.g., platinum) impressed into the covering material, usually leather, by means of a heated letter, lettering pallet, or finishing tool. [...]
The universal adoption of gold tooling was by no means immediate, and, in fact, blind tooling was still the predominant form of decoration until about 1580, or even 1600."
http://cool.conservation-us.org/don/dt/dt1597.html

"Album re-bound (18thC/19thC) in brown leather with gold and blind tooling and gilt ruling, re-backed preserving original spine, containing 26 purple leaves with drawings inlaid with gold tooling,"
http://www.britishmuseum.org/research/collection_online/coll...

"Full leather three piece binding, spine stamped in gold, title blind stamped on front cover; gold and blind tooling."
http://www.sarahcreighton.com/bookbinding-25.html
Peer comment(s):

agree Shabelula : I have always seen embossing/embossed (something), for example for timbro a secco, in certification
3 hrs
Thank you, Shebelula :-) "Embossing" is the word in most contexts, and it is perfectly correct here, but the synonyms "tooling", or sometimes"blocking", are commonly used in bookbinding.
agree philgoddard
6 hrs
Thanks, Phil!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you! Grazie!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search