Glossary entry (derived from question below)
Russian term or phrase:
нести полную имущественную ответственность
English translation:
Bear full property liability
Added to glossary by
Olga Simon
Feb 1, 2004 17:07
20 yrs ago
Russian term
нести полную имущественную ответственность
Russian to English
Bus/Financial
Law: Contract(s)
вот такая загвоздка
с ответсвенностью
назавние статьи
Article 11. Liability of the Parties Статья 11. Ответственность Сторон
и нести ответсвенность в словаре
be liable for но как тут встаить материальную
итд
вот если так то респонсибилити не сочетается с заголовком статьи
Should the obligations of the Contract be violated, the Parties shall bear full material responsibility.
с ответсвенностью
назавние статьи
Article 11. Liability of the Parties Статья 11. Ответственность Сторон
и нести ответсвенность в словаре
be liable for но как тут встаить материальную
итд
вот если так то респонсибилити не сочетается с заголовком статьи
Should the obligations of the Contract be violated, the Parties shall bear full material responsibility.
Proposed translations
(English)
5 | Bear full property liability (accountability) | Olga Simon |
4 | incur full property liability | Сергей Лузан |
Proposed translations
12 mins
Russian term (edited):
����� ����� ����������� ��������������
Selected
Bear full property liability (accountability)
-
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "спасибо"
19 mins
incur full property liability
as well. Good luck, Vova!
Re.: Ibidem
Re.: Ibidem
Something went wrong...