Mar 18, 2010 17:12
14 yrs ago
English term

unflatteringly early stop

English to Russian Art/Literary Poetry & Literature
The differences between dogs and fish couldn't seem more profound. ... Dogs are here, padding mud-pawed through our living rooms, snoring under our desks. Fish are always in another element, silent and unsmiling, legless and dead-eyed. They were created, in the Bible, on a different day, and are thought of as an ***unflatteringly early stop*** in the evolutionary march toward the human.

Proposed translations

+2
4 mins
Selected

обидная преждевременная остановка

...на пути эволюционного развития...

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2010-03-18 17:22:01 GMT)
--------------------------------------------------

рыба соскочила с поезда эволюционного прогресса на первой же остановке, что тоже не делает ей особой чести.
Note from asker:
вот это очень похоже на Фоера! спасибо!
Peer comment(s):

agree Yuliya UA : :)
3 hrs
:)
agree Tatyana Leshkevich : ДО ОБИДНОГО преждевременная
10 hrs
Эх, и точно! Как же я не додумался!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "спасибо за отличный вариант! "
23 mins

непозволительно раннее прекращение развития на пути ...

-
Something went wrong...
6 hrs

...постыдное выбытие из эволюционной гонки...

У них, судя по Библии, и день сотворения другой, а после постыдного выбытия из эволюционной гонки - и репутация не очень.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search