Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Semi-professional
Portuguese translation:
profissional a meio tempo
Added to glossary by
Cristina Serra
Jun 12, 2009 13:43
14 yrs ago
1 viewer *
English term
Semi-professional
English to Portuguese
Other
General / Conversation / Greetings / Letters
23. What is your occupation?
• Professional 01
• Executive officer / manager / middle manager 02
• Commerce owner / self-employed worker / consultant / broker / adviser 03
• "Semi-professional" and technician 04
• Professional 01
• Executive officer / manager / middle manager 02
• Commerce owner / self-employed worker / consultant / broker / adviser 03
• "Semi-professional" and technician 04
Proposed translations
(Portuguese)
3 +3 | profissional a meio tempo | Ligia Dias Costa |
4 +7 | semi-profissional | Thiago Capatti |
4 +1 | em regime de tempo parcial/part-time | Mariana Moreira |
4 | estagiário | Isabel Maria Almeida |
Proposed translations
+3
1 min
Selected
profissional a meio tempo
é o que me sugere, mas tenho as minhas dúvidas
Peer comment(s):
agree |
Maria José Tavares (X)
: engaging in an activity for pay or gain but not as a full-time occupation
3 mins
|
Yeah, that's what I thought
|
|
agree |
Maria Teresa Borges de Almeida
45 mins
|
Obrigada, Teresa
|
|
agree |
di.rst
: :)
3 hrs
|
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Obrigada!
"
1 min
estagiário
...
+7
3 mins
semi-profissional
.
Peer comment(s):
agree |
Lúcia Leitão
: Creio que também traduziria assim.
9 mins
|
agree |
Maria João Ivo
10 mins
|
agree |
Marcelo Lino
33 mins
|
agree |
Silvia Aquino
34 mins
|
agree |
Marlene Curtis
35 mins
|
agree |
rhandler
41 mins
|
agree |
Carlos Quandt
13 hrs
|
+1
8 mins
em regime de tempo parcial/part-time
outra sugestão :)
Discussion
Será que aqui o termo "semi-qualificado" aplicar-se-á? De qualquer creio que "semi-profissional" como sugeriu o Thiago está correcto.