Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
buzz noise
German translation:
(akustische) Störgeräusche
Added to glossary by
Kathi Stock
Mar 20, 2009 12:10
15 yrs ago
1 viewer *
English term
buzz noise
English to German
Tech/Engineering
Electronics / Elect Eng
Packaged in an RoHS-compliant, 100 % lead (Pb)-free shielded, composite construction that reduces **buzz noise** to ultra-low levels, the new device is specified for an operating temperature range of ‑55 deg. C to +125 deg. C, with high resistance to thermal shock, moisture, mechanical shock, and vibration.
Es geht um einen Induktor
Es geht um einen Induktor
Proposed translations
(German)
4 +1 | Brummen | Erik Freitag |
3 +4 | Summton, Summgeräusch | Katia DG |
Proposed translations
+1
1 hr
Selected
Brummen
M. E. lautet der Fachbegriff "Brummen".
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Danke für den Vorschlag, das hat mich auf die richtige Idee gebracht!"
+4
8 mins
Summton, Summgeräusch
.
--------------------------------------------------
Note added at 8 min (2009-03-20 12:19:21 GMT)
--------------------------------------------------
oder einfach: Summen
--------------------------------------------------
Note added at 8 min (2009-03-20 12:19:21 GMT)
--------------------------------------------------
oder einfach: Summen
Peer comment(s):
agree |
Rolf Keiser
: war leider etwas zu spät
3 mins
|
agree |
Ruth Wöhlk
5 mins
|
agree |
Hans G. Liepert
: die Reduzierung auf Summen würde ich nicht empfehlen, sonst meint einer noch, DIE Summen würden reduziert ;0)
15 mins
|
agree |
Marion Hallouet
38 mins
|
agree |
Konrad Schultz
: "buzzer" steht auf meinem seit langem nicht summen müssenden Wecker
53 mins
|
disagree |
Erik Freitag
: Hier scheint doch ein Störsignal gemeint zu sein: Ein Brummen. Summen ist etwas erwünschtes.
1 hr
|
Something went wrong...