Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
Piatti un po' così
German translation:
Außer der Reihe / Besonderes
Added to glossary by
Martin Schmurr
Jun 1, 2007 09:03
16 yrs ago
Italian term
Piatti un po' così
Italian to German
Other
Cooking / Culinary
Menu/Speisekarte
*Piatti un po’ cosi*
L’insalata tiepida di seppie, patate e misticanza
La terrina di pomodori San Marzano con petali di bufala
Wie kann ich das ins Deutsche übersetzen? Für jeden Tipp wäre ich euch allen wirklich sehr dankbar !!! :-)
L’insalata tiepida di seppie, patate e misticanza
La terrina di pomodori San Marzano con petali di bufala
Wie kann ich das ins Deutsche übersetzen? Für jeden Tipp wäre ich euch allen wirklich sehr dankbar !!! :-)
Proposed translations
(German)
3 | Außer der Reihe | Martin Schmurr |
3 | Nur so im Handumdrehen ... | Hermeneutica |
Change log
Jun 5, 2007 16:24: Martin Schmurr Created KOG entry
Proposed translations
3 days 7 hrs
Selected
Außer der Reihe
oder: Besondere Gerichte
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Danke Schmurr, Ich habe mich gerade schon für deine Lösung entschieden, denn ich habe selber "Besondere Gerichte" geschrieben, bevor du mir deine Lösung vorschlagen würdest. 4 Punkte bekommst auf jeden Fall, auch wenn deine "Bestätigung" nach der Auslieferung an den Kunden gekommen ist. :-) "
16 mins
Nur so im Handumdrehen ...
Eine Moeglichkeit ... wenn diese piatti im Vergleich zum Rest relativ einfach sind - aber schwer zu sagen, ohne die ganze Karte zu sehen. Vielleicht aber auch in Richtung "Kleinigkeiten zum Angewoehnen" [anstatt "Abgewoehnen"] oder sonst so was ...
Hoffe, es hilft!
Dee
Hoffe, es hilft!
Dee
Discussion