Article: 5 business mistakes that beginning freelance translators make and how to avoid them
投稿者: ProZ.com Staff
ProZ.com Staff
ProZ.com Staff
サイトのスタッフ
Mar 1, 2012

This topic is for discussion of the ProZ.com translation article "5 business mistakes that beginning freelance translators make and how to avoid them".

 
Vilina Svetoslavova
Vilina Svetoslavova  Identity Verified
ブルガリア
Local time: 02:24
英語 から ブルガリア語
+ ...
Thank you Jun 17, 2014

Thank you for this post, it is a useful advice for all translators!

Vilina


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

このフォーラムのモデレーター
Lucia Leszinsky[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Article: 5 business mistakes that beginning freelance translators make and how to avoid them






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »