Trados 2017
Thread poster: TranslateWithMe
TranslateWithMe
TranslateWithMe
Poland
Local time: 20:41
English to Polish
+ ...
Sep 22, 2022

Witam

Właśnie dostałam takie info od polskiego resellera:

"Według informacji przekazanych przez producenta, licencje programu SDL Trados Studio 2017 można aktualizować tylko do 30 września 2022 roku. Tego dnia zakończy się także wsparcie techniczne dla tej wersji.

Od 1 października jedyną możliwością przejścia na wersję 2022 będzie jej zakup w pełnej cenie, ponad dwukrotnie wyższej w porównaniu do ceny aktualizacji."

Trados
... See more
Witam

Właśnie dostałam takie info od polskiego resellera:

"Według informacji przekazanych przez producenta, licencje programu SDL Trados Studio 2017 można aktualizować tylko do 30 września 2022 roku. Tego dnia zakończy się także wsparcie techniczne dla tej wersji.

Od 1 października jedyną możliwością przejścia na wersję 2022 będzie jej zakup w pełnej cenie, ponad dwukrotnie wyższej w porównaniu do ceny aktualizacji."

Trados odpowiedział na zaptanie o to:
"Yes, the information provided to you by the local Reseller is correct and the Upgrade path for Studio 2017 will close on 30th September after which date it will no longer be possible to Upgrade your Studio 2017 licence."

No to nie dali nam za dużo czasu na ten upgrade....A może już wcześniej była informacja, ale ją nie dostrzegłam...?

Pozdrawiam
Katarzyna
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Monika Jakacka Márquez[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Trados 2017






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »