2016-02-27 – Warsztaty SDL Trados Studio 2015/2014 we Wrocławiu (poziom podstawowy)
Thread poster: Jacek Mikrut
Jacek Mikrut
Jacek Mikrut
Poland
Local time: 13:05
Feb 10, 2016

Zapraszam do Wrocławia (27 lutego) na certyfikowane szkolenie podstawowe SDL Trados Studio 2015/2014.
Szczegóły i rejestracja na stronie https://www.localize.pl/szkolenia/?event_id1=7

Dzień później szkolenie na poziomie średnio zaawansowanym.

Zagadnienia

- Wprowadzenie do narzędzi CAT,

- objaśnienie pojęć: pamięć tłumac
... See more
Zapraszam do Wrocławia (27 lutego) na certyfikowane szkolenie podstawowe SDL Trados Studio 2015/2014.
Szczegóły i rejestracja na stronie https://www.localize.pl/szkolenia/?event_id1=7

Dzień później szkolenie na poziomie średnio zaawansowanym.

Zagadnienia

- Wprowadzenie do narzędzi CAT,

- objaśnienie pojęć: pamięć tłumaczeń, plik dwujęzyczny, słownik MultiTerm, słownik AutoSuggest itp.,

- omówienie interfejsu programu SDL Trados Studio 2015/2014,

- przygotowanie do pracy,

- różnice między ustawieniami globalnymi a projektowymi,

- tłumaczenie dokumentów Word, Excel, PowerPoint, PDF,

- praca ze znacznikami (ang. tags) i ich rola w tłumaczonym tekście,

- konkordancja, czyli wyszukiwanie kontekstowe,

- jak aktywnie korzystać z terminologii MultiTerm podczas tłumaczenia,

- dodawanie i usuwanie komentarzy do tłumaczeń,

- podstawy kontroli jakości tłumaczenia,

- utworzenie pliku końcowego,

- tłumaczenie wstępne i analiza dokumentów — jak tłumaczyć szybciej,

- podstawy poruszania się po pamięciach tłumaczeń,

- praca z plikami dwujęzycznymi SDLXLIFF,

- paczki tłumaczeniowe,

- tworzenie słowników terminologicznych MultiTerm.

[Edited at 2016-02-11 14:49 GMT]
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Monika Jakacka Márquez[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

2016-02-27 – Warsztaty SDL Trados Studio 2015/2014 we Wrocławiu (poziom podstawowy)






Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »