This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Dzień dobry, ostatnio coraz częściej zawiesza mi się Déjà Vu (7.5.338) przy wprowadzaniu terminu do Terminology Database. Zaznaczam termin w source i target, F11 i w tym momencie zawiesza się; mogę z tego wyjść tylko przez ESC. Niestety po zamknięciu DVX i ponownym jego otwarciu, problem nie znika. Jedynym rozwiązaniem jest zresetowanie komputera, co oczywiście jest dość uciążliwe przy kilkunastu otwartych aplikacjach. Czy ktoś z Was spotkał się z tym problem i zn... See more
Dzień dobry, ostatnio coraz częściej zawiesza mi się Déjà Vu (7.5.338) przy wprowadzaniu terminu do Terminology Database. Zaznaczam termin w source i target, F11 i w tym momencie zawiesza się; mogę z tego wyjść tylko przez ESC. Niestety po zamknięciu DVX i ponownym jego otwarciu, problem nie znika. Jedynym rozwiązaniem jest zresetowanie komputera, co oczywiście jest dość uciążliwe przy kilkunastu otwartych aplikacjach. Czy ktoś z Was spotkał się z tym problem i zna rozwiązanie? Z góry bardzo dziękuję za pomoc. pozdrawiam, Ewa ▲ Collapse
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Pawel Kosior Poland Local time: 17:09 Member (2008) French to Polish + ...
opcja Repair?
Mar 28, 2011
Nie spotkałem się wprawdzie z takim problemem, ale można spróbować naprawić bazę terminologiczną (Tools > Repair > Terminology database).
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.