This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Which style guide? Microsoft has several style guides in their web. They have one for creating icons, another for the design of websites, some others for developing software...
If it's for translation, for which language? I know the Spanish one was only provided by Microsoft to their vendors. If you are involved in a project for Microsoft, you should be able to get it from the person who assigned you the job.
The version for English, can be purchased from Microsoft:
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.