Does any body know how to translate "underlying support layer" into italian?
投稿者: tanjation
tanjation
tanjation  Identity Verified
スロベニア
Local time: 17:40
ドイツ語 から イタリア語
+ ...
Apr 25, 2006

Hallo, I have to complete a translation test into Italian and have some problems with this expression:
"The Control Execution Environment (CEE) is the underlying support layer for the execution of all control functions".
Thank you.
Tanja


 
Roberta Anderson
Roberta Anderson  Identity Verified
イタリア
Local time: 17:40
2001に入会
英語 から イタリア語
+ ...
Pleas use the Kudoz feature for this kind of request Apr 25, 2006

Hi Tanya

Pleas use the Kudoz feature for this kind of request (Kudoz > Ask question).

See http://www.proz.com/?sp=about/kudoz#what_are_kudoz for further info on Kudoz term help.

ciao,
Roberta


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

このフォーラムのモデレーター
Maya Gorgoshidze[Call to this topic]
Mahmoud Akbari[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Does any body know how to translate "underlying support layer" into italian?






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »