Longueur de test - 800 mots Təhdid postu: Anne-Elisabeth Schweitzer
|
Bonjour à tous, j'ai été contactée par une agence à la recherche de traducteurs EL-FR. Dans leur mail, ils me demandaient si j'acceptais de faire un test gratuit dans le cadre de leur processus de recrutement. Ayant répondu par l'affirmative, j'ai reçu un document avec 4 textes du même registre, le document comptant au total 800 mots. Je trouve que c'est beaucoup. Qu'en pensez-vous? Merci Anne | | |
j'ai oublié de préciser qu'on m'a demandé de renvoyer ledit test dans un délai de 24 heures... | | |
Bonjour Anne-Elisabeth, Je n’accepte pas de traduire plus de 300 mots pour les tests non rémunérés. C’est un échantillon amplement suffisant pour évaluer la qualité d’une traduction. Au-delà, à mon sens, cela devrait faire l’objet d’un paiement. N’hésitez pas à indiquer votre limite à l’agence en question. C’est une chose d’accepter un test gratuit, c’en est une autre de recevoir un « pavé » (même divisé en quatre) à t... See more Bonjour Anne-Elisabeth, Je n’accepte pas de traduire plus de 300 mots pour les tests non rémunérés. C’est un échantillon amplement suffisant pour évaluer la qualité d’une traduction. Au-delà, à mon sens, cela devrait faire l’objet d’un paiement. N’hésitez pas à indiquer votre limite à l’agence en question. C’est une chose d’accepter un test gratuit, c’en est une autre de recevoir un « pavé » (même divisé en quatre) à traduire sous 24 heures. Jean ▲ Collapse | | | nordiste Fransa Local time: 21:43 English to French + ... 1 heure maxi | Sep 26, 2017 |
La limite de 300 mots souvent mentionnée correspond à peu près à 1 h de travail, ce qui reste raisonnable. L'urgence pourrait s'expliquer s'il s'agit d'un test à partir de l'échantillon d'un vrai projet pour lequel l'agence a été contactée par le client, pour démarrer tout de suite. Mais 800 mots gratuits c'est beaucoup trop de toute façon. En traduction d'édition c'est différent, du moins en France : le test gratuit est de rigueur, sous la forme d'un extrait du... See more La limite de 300 mots souvent mentionnée correspond à peu près à 1 h de travail, ce qui reste raisonnable. L'urgence pourrait s'expliquer s'il s'agit d'un test à partir de l'échantillon d'un vrai projet pour lequel l'agence a été contactée par le client, pour démarrer tout de suite. Mais 800 mots gratuits c'est beaucoup trop de toute façon. En traduction d'édition c'est différent, du moins en France : le test gratuit est de rigueur, sous la forme d'un extrait du livre à traduire, parfois c'est long (un chapitre) - mais on ne parle pas d'agence mais d'un éditeur. ▲ Collapse | |
|
|
LONGUEUR DE TEST | Sep 26, 2017 |
Bonjour Anne, J'ai été moi même contactée antérieurement par une agence me demandant un test gratuit très long et en plus je devais faire le test sur un logiciel que je ne connaissais pas. Personnellement j'accepte un test gratuit de quelques lignes ou sinon il doit être payé... Bonne continuation Catherine | | | 800 mots + 24 heures: c'est trop! | Sep 26, 2017 |
Personnellement, je préfère faire un test (même gratuit) que de devoir envoyer des références, diplômes et je ne sais plus quoi, du moment que ça reste dans les 300/400 mots, que le délai soit raisonnable et que les conditions commerciales soient clairement établies. | | | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Longueur de test - 800 mots Anycount & Translation Office 3000 | Translation Office 3000
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
More info » |
| Wordfast Pro | Translation Memory Software for Any Platform
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value
Buy now! » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |