This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Interesuje me da li postoji neki link preko koga mogu da dodjem do bosanskih zakona (na pr. imam link za zakone u SCG i Hrvatskoj, ali mi fale bosanski). Takodje, da li postoji neki sajt koji predstavlja samo Bosnian internet cruiser, gde mogu da pretrazujem samo bosanske sajtove, a da mi ne izlaze srpski ili hrvatski). Unapred mnogo hvala na informacijama i pomoci,
Tanja Abramovic
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
A.Đapo Bosnia and Herzegovina Local time: 04:38 Member (2007) English to Serbo-Croat + ...
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Tanja Abramovic (X) English to Serbian + ...
TOPIC STARTER
Puno hvala
Aug 22, 2003
damra wrote:
"Ne postoji site na kojem se mogu naci svi zakoni. Ovo su 2 sita na kojima je veliki dio toga..."
Mnogo ti hvala na velikoj pomoci. Potpuno si u pravu da se ne moze naci sve na jednom mestu. Evo, ja sam nasla jedan link sa nekoliko zakona, pa ako nekome ikada bude trebalo, stavicu ga ovde: http://www.osud-zivinice.net/zakoni/zpp/zpp6.htm
Mnogo pozdrava, Tanja
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.