Min dolgoznak a fordítók

Oszd meg, hogy min dolgozol. Ezzel nem csak a munkád reklámozod, hanem folyamatosan nyomon tudod követni a projektjeidet. Ezen jellemző megvitatása.

Milyen fordítási projekten dolgozol ebben a pillanatban?

Anna Massera a ProZ.com oldalról megosztotta:

Just finished a 1200-word translation, EN-IT, for a health app dealing with hemophilia treatment monitoring


Cool!

I Do That



  • angol - olasz
  • 1200 szó
  • Medical (general)
Anna Massera a ProZ.com oldalról megosztotta:

Following up the Private Brand Agreement from yesterday, now translating its Attachments! 1,400 words, English to Italian


Cool!

I Do That



  • angol - olasz
  • 1400 szó
  • Law: Contract(s)
Anna Massera a ProZ.com oldalról megosztotta:

Translating a Private Brand Agreement, English to Italian, 3800 words


Cool!

I Do That



  • angol - olasz
  • 3800 szó
  • Law: Contract(s)
Anna Massera a ProZ.com oldalról megosztotta:

Currently translating a 7000 word marketing text for a famous make-up brand

makeup, foundation, concealer, brushes, marketing


Cool!

I Do That



  • angol - olasz
  • 7000 szó
  • Cosmetics, Beauty
Anna Massera a ProZ.com oldalról megosztotta:

Just finished a bike accessories catalogue, English to Italian, 25k words!


Cool!

I Do That



Anna Massera a ProZ.com oldalról megosztotta:

Just finished translating a 1900-word COVID-19 brief from English into Italian

COVID-19, Novel Coronavirus, Safety, PPE


Cool!

I Do That



  • angol - olasz
  • Medical (general), Safety
(módosítva)
Anna Massera a ProZ.com oldalról megosztotta:

I'm translating a rental agreement from Spanish into Italian


Cool!

I Do That



  • spanyol - olasz
  • 5000 szó
  • Legale: Contratti
(módosítva)
Anna Massera a ProZ.com oldalról megosztotta:

I'm translating the instructions for a board game from German into Italian


Cool!

I Do That



Anna Massera a ProZ.com oldalról megosztotta:

I'm translating an agency agreement


Cool!

I Do That

1 user