ما يعمل عليه المترجمونشارك المعلومات حول ما تعمل عليه للترويج عملك والسماح بتتبع المشاريع مع مرور الوقت. ناقش هذه الميزة.
ما هي مشاريع الترجمة التي تعمل عليها الآن؟
Just finished translating website for virtualization software and products, English to Japanese, 35,600 words for a software developer.
1 user
(تم التعديل) Just finished translating blog articles related to crypto, wallet, security, etc. 17200 words, English to Japanese.
1 user
(تم التعديل) Just finished translating Terms and Conditions and Privacy Policy for Cryptocurrencies' Storage/Protection Service
(تم التعديل) Finished translating Video/Audio Scripts of Mindful Exercises such as Meditation, Breathing, Sleeping, Positive Association, etc., 17000 words, for a global enterprise wellness provider
(تم التعديل) Just finished translating Employee Communication Platform, English to Japanese, 53000 words, for a global provider of SaaS services (a range of business-oriented communications services).
1 user
(تم التعديل) Finished translating Blog Articles of Video (Media) Player for Introducing and Marketing (one-of a-kind skills such as considerate and skillful writing for Marketing, SEO-friendly writing were applied), English to Japanese, around 7500 words in total, for a global technology development company
1 user
(تم التعديل) Finished translating help articles and daily news about blockchain, cryptocurrency, wallet, mining/miner, Web 3, etc., English to Japanese, around 12000 words
1 user
(تم التعديل) Just finished translating help articles and daily news about blockchain, cryptocurrency, wallet, mining/miner, Web 3, etc., English to Japanese, around 7000 words
(تم التعديل) Finished transcreating/creating ad copy texts (two taglines with three variations, back-translation, justification/analysis) for a global crypto wallet provider
Just finished translating strings of IT products (file hosting, cloud storage, security, team sharing, etc), English to Japanese, 37,000 words
1 user
(تم التعديل) Just finished translating website/blog articles of online academy providing knowledge of blockchain, cryptocurrency, wallet, mining/miner, Web 3, etc. , English to Japanese, 33,000 words
(تم التعديل) Finished translating Installation Guide (Users Manual), Quick Start Guide, Datasheet of Power Amplifier
1 user
(تم التعديل) Just finished translating help articles and daily news about blockchain, cryptocurrency, wallet, mining/miner, Web 3, etc. 1 user
(تم التعديل) Just finished translating website, message strings, etc. of a company providing remote technology assistance services/products
(تم التعديل) Just finished translating articles of online academy providing knowledge of blockchain, cryptocurrency, wallet, mining/miner, Web 3, etc.
1 user
(تم التعديل) Just finished translating help center articles of a crypto wallet provider
(تم التعديل) Translating blog articles of a crypto wallet provider
(تم التعديل) Finished translating website pages (landing page, product description, subscription, business plan, features, etc.) of a software provider developing software for connecting remote USB devices
(تم التعديل) Finished translating software strings of password manager
(تم التعديل) Just finished translating web pages about file management software
(تم التعديل) Finished translating blog article related to CI/CD (continuous integration/delivery), documents related to video converting software and app
(تم التعديل) Just finished translating product description and user guide of led desk lamp with wireless charger to sell on Amazon Japan
(تم التعديل) Just finished translating product description and marketing text for best video downloaders for Mac and Windows (تم التعديل) Finished translating an acceptable use policy of a company's information, IT equipment and services (تم التعديل) Translating a SDS (Safety Data Sheet) for a Semiconductor Manufacturer 1 user Just finished translating OEM (Original equipment manufacturer) Manuals on Virtual Serial Port Driver and a Software Application for Serial Ports over Ethernet Network, and USB Network Solution SDK (Service Development Kit)
(تم التعديل) Just finished translating a blog article of Mac Terminal Solutions, command lines, etc. from a software development company (تم التعديل) Finished translating SDS (Safety Data Sheet) about Gasoline Engine Oil (تم التعديل) Finished translating promotional campaign policies for casinos
(تم التعديل) Just finished translating blog post on sustainability, climate change and investment
(تم التعديل) Translating new strings from an IT company providing a public and open data platform, working with them for many years
Finished translating strings of slot machines (paytable, etc), ongoing over many years
(تم التعديل) Just finished translating new strings from an IT company providing a public and open data platform, working with them for many years
Proofreading and translating the website of a software developing company, working with them for many years
(تم التعديل) Finished translating strings of a slot machine (paytable, etc), ongoing over many years
(تم التعديل) Finished translating updated content of the website from a consumer electronics company, working with them for many years
(تم التعديل) Finished translating new strings from an IT company providing a public and open data platform, working with them for many years
(تم التعديل) Finished translating strings of a video slot game (paytable, help, etc), ongoing over many years
(تم التعديل) Just finished translating marketing emails from a software developing company, working with them for many years
(تم التعديل) Just finished translating a press release of a company providing a PTP platform for art collectors with blockchain technology
(تم التعديل) Finished translating a blog article from a software developing company, working with them for many years
(تم التعديل) Just finished translating new strings from an IT company providing a public and open data platform, working with them for many years
(تم التعديل) Just finished translating a blog article from a software developing company, working with them for many years
(تم التعديل) Just finished translating marketing emails from a software developing company, working with them for many years
(تم التعديل) Finished translating a blog article from a software developing company, working with them for many years
(تم التعديل) Translating strings of a slot machine (paytable, etc), ongoing over many years
(تم التعديل) Just finished translating updated strings of software from a software developing company, working with them for many years
(تم التعديل) Translating strings of a slot machine (paytable, etc), ongoing over many years
(تم التعديل) Translating strings of an IT product (file hosting, cloud storage, etc), ongoing over years
(تم التعديل) Finished translating updated content of the website from a consumer electronics company, working with them for many years
(تم التعديل) |