What translators are working on

Share information about what you are working on to promote the work you do and track your project history over time. Discuss this feature.

What translation project are you working on right now?

Alpay ÇANTA posting from ProZ.com shared:

Financial Statements and Independent Auditor Report, 9248 words, just my cup of tea


Cool!

I Do That



  • トルコ語 から 英語
  • 9248 words
  • Finance (general), Audit Report
  • Trados Studio
(edited)
Alpay ÇANTA posting from ProZ.com shared:

Internal Audit & Compliance Procedures, English into Turkish, 6763 words,

Internal Audit & Compliance Procedures, English into Turkish, 6763 words


Cool!

I Do That



  • 英語 から トルコ語
  • 6763 words
  • English into Turkish, 6763 words, Business/Commerce (general)
  • SDL TRADOS
Alpay ÇANTA posting from ProZ.com shared:

A typical Non-Discloure Agreement, Turkish to English, 3800 words, easy peasy

Confidentiality, Non-Disclosure, Agreement


Cool!

I Do That



  • トルコ語 から 英語
  • 3805 words
  • Law (general)
  • SDL TRADOS
Alpay ÇANTA posting from ProZ.com shared:

In the middle of hundreds of words related to Material Data Safety Sheet, the ones I would love to see all the time

Material Data Safety Sheets


Cool!

I Do That



  • トルコ語 から 英語
  • 12226 words
  • Chemistry, Chem Sci/Eng, Biology (-tech, -chem, micro-), Safety
  • SDL TRADOS
(edited)
Alpay ÇANTA posting from ProZ.com shared:

Standard Operating Procedures, SOP, Multiple Files, Pharmaceuticals

Medical


Cool!

I Do That

1 user

  • トルコ語 から 英語
  • 11245 words
  • SDL TRADOS
Alpay ÇANTA posting from ProZ.com shared:

GEA Guidelines, a short translation for EOD.

GEA Guidelines


Cool!

I Do That



  • 英語 から トルコ語
  • 4280 words
  • Law: Taxation & Customs
  • SDL TRADOS
Alpay ÇANTA posting from ProZ.com shared:

Non-Circumvention Agreement around 83001 words,

Non-circumvention Agreement, Confidentiality, Arbitration, Entire Agreement, Severability


Cool!

I Do That



  • 英語 から トルコ語
  • 81006 words
  • Law: Contract(s)
  • SDL TRADOS
Alpay ÇANTA posting from ProZ.com shared:

Printing Press, user's manual, quite a tough terminology but finished TG

Xerox, Printing Press


Cool!

I Do That



  • 英語 から トルコ語
  • 23129 words
  • Printing & Publishing
  • SDL TRADOS
  • 100% complete
Alpay ÇANTA posting from ProZ.com shared:

Standard Operating Procedures, SOP, Multiple Files, Pharmaceuticals


Cool!

I Do That



  • トルコ語 から 英語
  • 12093 words
  • Medical: Pharmaceuticals
  • SDL TRADOS
  • 100% complete
Alpay ÇANTA posting from ProZ.com shared:

Environmental Impact Assessment, Turkish > English, quite a voluminous project,

EIA


Cool!

I Do That



  • トルコ語 から 英語
  • 54346 words
  • Environment & Ecology
  • SDL TRADOS
  • 100% complete
(edited)
Alpay ÇANTA posting from ProZ.com shared:

Distribution Agreement, English > Turkish, PDF > Acrobat Pro DC > Word, SDL Trados 2019


Cool!

I Do That



  • 英語 から トルコ語
  • 6178 words
  • Law: Contract(s), Distribution, Dealership
  • SDL TRADOS
  • 100% complete
(edited)
Alpay ÇANTA posting from ProZ.com shared:

Distribution Agreement, English > Turkish, PDF > Acrobat Pro DC > Word, SDL Trados 2019


Cool!

I Do That



  • 英語 から トルコ語
  • 6178 words
  • Law: Contract(s), Distribution, Dealership
  • SDL TRADOS
  • 100% complete
(edited)
Alpay ÇANTA posting from ProZ.com shared:

in the middle of translating user's manual of operating table, EN > TR, 4987 words,

medical devices, electrical, electronic


Cool!

I Do That



  • 英語 から トルコ語
  • 4978 words
  • Medical: Instruments, technical
  • SDL TRADOS
  • 100% complete
(edited)
Alpay ÇANTA posting from ProZ.com shared:

Just a quick 2400 words, about to finish Quality Management System, Turkish to English, for a local and renowned organization


Cool!

I Do That



  • 英語 から トルコ語
  • 2400 words
  • Management, certification, quality assurance
  • SDL TRADOS
  • 100% complete
(edited)
Alpay ÇANTA posting from ProZ.com shared:

Trade registration documentation, Turkish & English, just my cup of tea


Cool!

I Do That



  • トルコ語 から 英語
  • 2179 words
  • trade registry
  • SDL TRADOS
  • 100% complete
(edited)
Alpay ÇANTA posting from TM-Town shared:

I am in the middle of translating Survey relating to Radioactivity Wastes and Ground Water, around 14.000 words, Turkish into English


Cool!

I Do That



  • トルコ語 から 英語
  • Trados Studio 2019
  • 100% complete
(edited)
Alpay ÇANTA posting from ProZ.com shared:

I am in the middle of translating Survey relating to Radioactivity Wastes and Ground Water, around 14.000 words, Turkish into English

radioactivity, atom energy, seismicity geophysical


Cool!

I Do That



  • トルコ語 から 英語
  • 14000 words
  • Geology
  • SDL TRADOS
  • 100% complete
(edited)