For matters related to payments, access to training sessions and technical issues, please submit a support request for faster assistance.
Literature and strategies for translating poetry

This discussion belongs to ProZ.com training » "Literature and strategies for translating poetry".
You can see the ProZ.com training page and participate in this discussion from there.

Randa Farhat
Randa Farhat  Identity Verified
Liban
Local time: 19:21
din engleză în arabă
+ ...
Literature and strategies for translating poetry Jan 26, 2016

Hi Emilia

Is this a level 2 or advanced level of the previous course (Literary translation and strategies for translating poetry)?

Looking forward - as this was a very interesting course.

Regards.


 
Helen Shepelenko
Helen Shepelenko
PERSONAL PROZ.COM
Literature and strategies for translating poetry Jan 27, 2016

R Farhat wrote:

Hi Emilia

Is this a level 2 or advanced level of the previous course (Literary translation and strategies for translating poetry)?

Looking forward - as this was a very interesting course.

Regards.


Hi R Farhat,

Thank you for your interest in the training. This is an updated version of the course you have mentioned, not an advanced level.

Hope this helps.

My bests,
Helen


 
Emilia De Paola
Emilia De Paola
Italia
Local time: 18:21
Membru (2007)
din engleză în italiană
+ ...
Literature and strategies for translating poetry: level 2 Jan 30, 2016

Dear R. Fahrat, thank you for your appreciation of the course. I am going to prepare the second level in the next few months.
Regards
Emilia


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderatorii acestui forum
Helen Shepelenko[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Literature and strategies for translating poetry






Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »