Pages in topic:   [1 2 3 4] >
Powwow: La Brunié - France

This discussion belongs to Powwows » "Powwow: La Brunié - France".
You can see the powwows page and participate in this discussion from there.

Rod Darby (X)
Rod Darby (X)  Identity Verified
Ghana
Local time: 10:42
German to English
+ ...
plus d'infos Jan 17, 2011

@Anglais Aide
the regular powwows at La Brunié are just an opportunity to meet other translators in the area, and have a chat about the things that occupy our minds, in a pleasant (ok: idyllic) setting (http://www.proz.com/powwow_report/1292 or http://www.proz.com/powwow_report/3145 will give yo
... See more
@Anglais Aide
the regular powwows at La Brunié are just an opportunity to meet other translators in the area, and have a chat about the things that occupy our minds, in a pleasant (ok: idyllic) setting (http://www.proz.com/powwow_report/1292 or http://www.proz.com/powwow_report/3145 will give you a rough idea).
We don't have any presentations or fixed topics ( I last tried this in 2004: http://www.proz.com/powwow_report/539 but see also http://www.proz.com/powwow_report/369 ), but you'd be amazed at how informative these sessions can be all the same - you just need to talk to the right people.
La Brunié is out in the sticks: one would-be participant wrote: "mais.....comment arriver à cet endroit?.... ", and, receiving no help, didn't come. Later she made this comment: "quel dommage de n'avoir pas pu ["ne pas avoir pu" is more correct, but never mind] être avec vous samedi dernier, mais c'était un peu loin cet endroit!" Well, "tant pis pour elle" is all I can say. I manage to find "cet endroit" quite regularly from wherever I'm coming from, and it's worth the effort every time.
Oh and one other thing: after two years of Jowita slaving in the kitchen for days beforehand and being too stressed to enjoy the powwow, we switched to "auberge espanole", so you'll need to think about what you are planning to bring...
Voilà, c'est tout !
Rod

[Edited at 2011-01-17 16:02 GMT]
Collapse


 
Rod Darby (X)
Rod Darby (X)  Identity Verified
Ghana
Local time: 10:42
German to English
+ ...
ahem Jan 18, 2011

can people stop calling my home "cet endroit" or "the place" ?

to all (potentially) lost souls: La Brunié is located at 43.6926 N, 1.9962 E
in 2007 (powwow 1292) over 20 people found it
in 2008 (powwow 1865) over 30 people found it
in 2009 we didn't hold a powwow
in 2010 (powwow 3145) over 30 people found it
could it be you ain't no good at lookin' ?



[Edited at 2011-01-18 16:56 GMT]

[Edited at 2011-04-15 05:42 GMT]


 
Natasha Dupuy
Natasha Dupuy  Identity Verified
France
Local time: 12:42
French to English
ahem bis Jan 19, 2011

Sir Rod,

La Brunié might be a lieu-dit, a château, a maison de maître or whatever you want to call it, but the first time I tried to locate it on a map, I couldn't find it
It might be worth stating the postcode next to La Brunié, or at least that it is in the 81? Wotcha think?

xx


 
Veronica Coquard
Veronica Coquard
France
Local time: 12:42
French to English
+ ...
Coux-et-Bigaroque ? Jan 19, 2011

Does that sound familiar?

I suppose it could be considered to be "near Toulouse", but it's also, more importantly, near where I live in the Dordogne, and since I, too, live "out in the sticks", it seems possible.

Please advise - I'd love to come! It would be my first pow-wow, and I'll bring some homemade foie gras!


 
Natasha Dupuy
Natasha Dupuy  Identity Verified
France
Local time: 12:42
French to English
Homemade foie gras is always welcome Jan 19, 2011

It would be great to finally meet you, verslanglais. I've been seeing you around the forums (fora, yeah yeah) for years.

 
Veronica Coquard
Veronica Coquard
France
Local time: 12:42
French to English
+ ...
How kind of you! Jan 20, 2011

Natasha Dupuy wrote:

It would be great to finally meet you, verslanglais. I've been seeing you around the forums (fora, yeah yeah) for years.


Okay, so I really need to find out where "this place" is (erm - sorry, Rod)!

Can't wait to meet you, too, Natasha!

[Edited at 2011-01-20 13:45 GMT]


 
Veronica Coquard
Veronica Coquard
France
Local time: 12:42
French to English
+ ...
ahem ter Jan 20, 2011

Natasha Dupuy wrote:

Sir Rod,

La Brunié might be a lieu-dit, a château, a maison de maître or whatever you want to call it, but the first time I tried to locate it on a map, I couldn't find it
It might be worth stating the postcode next to La Brunié, or at least that it is in the 81? Wotcha think?

xx



P.S. @ Natasha

Just figured out how to find "this place" - feeling silly now not to have figured it out before, but ne'er ye mind.
Go to Google maps and paste the longitude and lattitude details on the search engine. Bob's your uncle!

Bonne continuation et à bientôt !


 
Rod Darby (X)
Rod Darby (X)  Identity Verified
Ghana
Local time: 10:42
German to English
+ ...
mea culpa, mea culpa, mea maxima culpa Jan 21, 2011

but that's all you're getting out of me by way of an apology (if any were needed)
well (a) I did say plus d'infos au printemps and (b) if you check out my previous notices about La Brunié powwows (powwa?) you'll see I always (bless my cotton socks) provide copious details of how to reach "cet endroit".
I just felt hurt and slighted, you know, by comments along the lines of: "this guy lives, like, nowhere" (sousentendu : "I, of course, live somewhere very important just everyone has he
... See more
but that's all you're getting out of me by way of an apology (if any were needed)
well (a) I did say plus d'infos au printemps and (b) if you check out my previous notices about La Brunié powwows (powwa?) you'll see I always (bless my cotton socks) provide copious details of how to reach "cet endroit".
I just felt hurt and slighted, you know, by comments along the lines of: "this guy lives, like, nowhere" (sousentendu : "I, of course, live somewhere very important just everyone has heard of").
And when I've stopped ranting I'll probably remember to say "welcome on board" to ellenbelle, Anglais Aide, PSTranslations and verslanglais

[Edited at 2011-01-21 20:18 GMT]
Collapse


 
Veronica Coquard
Veronica Coquard
France
Local time: 12:42
French to English
+ ...
Thank you, Rod! Jan 24, 2011

Thanks for the warm welcome - will stay tuned in for details!

 
Rod Darby (X)
Rod Darby (X)  Identity Verified
Ghana
Local time: 10:42
German to English
+ ...
welcome... Jan 25, 2011

back, Tong Zhang, and also welcome to "new faces" Herr/Frau Schoeniger and MaidofMoreton (what happened to the Hall, fair maid?)
in spite of earlier grumpy remarks, you are all, of course, welcome
malgré mes commentaires grincheux préalables, vous êtes tous, bien sûr, les bienvenues
trotz meiner früheren gnatzigen Bemerkungen, ihr seid selbstverständlich alle willkommen
verslanglais - do try to make it down here from the Dordogne, La Brunié is a must-see (we'll organis
... See more
back, Tong Zhang, and also welcome to "new faces" Herr/Frau Schoeniger and MaidofMoreton (what happened to the Hall, fair maid?)
in spite of earlier grumpy remarks, you are all, of course, welcome
malgré mes commentaires grincheux préalables, vous êtes tous, bien sûr, les bienvenues
trotz meiner früheren gnatzigen Bemerkungen, ihr seid selbstverständlich alle willkommen
verslanglais - do try to make it down here from the Dordogne, La Brunié is a must-see (we'll organise an overnight solution if the journey is too long), and as a matter of fact the details are all out now. we'll organise a list of goodies to bring (yes, yes, the home-made foie gras is on the proposed list) nearer the time. worked very well last year. indeed, instead of the feared 21 pizzas we had: none!
Collapse


 
Rod Darby (X)
Rod Darby (X)  Identity Verified
Ghana
Local time: 10:42
German to English
+ ...
wow ! Jan 26, 2011

Laure - ça serait très chouette si tu pouvais venir, on ne s'est pas vus depuis une éternité, et à mon humble avis (c'est ça : IMHO ?) c'est toi la fondateur des powwows Toulousaings, pcq

 
Rod Darby (X)
Rod Darby (X)  Identity Verified
Ghana
Local time: 10:42
German to English
+ ...
@Béatrice Feb 9, 2011

cela nous fait grand plaisir, Béatrice !
en effet, difficile de dire ce qui se passera d'ici juin, mais "on" m'avait demandé de préciser bien en avance, pour permettre aux participants de planifier...


 
Joanne Nebbia
Joanne Nebbia  Identity Verified
Local time: 12:42
French to English
Rod's Place Apr 6, 2011

Allo Rod - notwithstanding the fact that I get lost every time I come to your's (but then I can't always find my own house these days) - I will be there ... may even have Massimo in tow for once as the Music school gala will already be a distant memory. Do you intend posting a list of offerings like you did before? If you do I promise to bring something which is actually on it this time.

 
Rod Darby (X)
Rod Darby (X)  Identity Verified
Ghana
Local time: 10:42
German to English
+ ...
my place Apr 10, 2011

allo Jo! - come on, Jo, don't encourage people to say I live in the sticks... It would be very good to see Massimo again. Yes, yes, I expect Jowita will come up with one of her magic lists of things to bring, and, yes, it would be absolutely smashing if you brought something that was on it...

 
Rod Darby (X)
Rod Darby (X)  Identity Verified
Ghana
Local time: 10:42
German to English
+ ...
@Sue Apr 10, 2011

so sorry you won't be coming : we'll miss you

 
Pages in topic:   [1 2 3 4] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Lucia Leszinsky[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Powwow: La Brunié - France






Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »