Powwow: Paris - France

This discussion belongs to Powwows » "Powwow: Paris - France".
You can see the powwows page and participate in this discussion from there.

Linguasphere
Linguasphere
France
Local time: 09:38
Spanish to French
+ ...
Restaurant Nov 13, 2008

Bonjour,

Voici les coordonnées du restaurant où aura lieu le Powwow :

Apéritif au JET LAG à partir de 20 h 30 – Dîner à partir de 21 h

2-4, rue Montmartre et 3, rue de Montorgueil – 75001 Paris

M° Châtelet - Les Halles, sortie Rambuteau (face à l’église Saint-Eustache)

Pour consulter la carte et le plan d’accès :... See more
Bonjour,

Voici les coordonnées du restaurant où aura lieu le Powwow :

Apéritif au JET LAG à partir de 20 h 30 – Dîner à partir de 21 h

2-4, rue Montmartre et 3, rue de Montorgueil – 75001 Paris

M° Châtelet - Les Halles, sortie Rambuteau (face à l’église Saint-Eustache)

Pour consulter la carte et le plan d’accès :
http://www.jet-lag.fr/4.aspx
http://www.jet-lag.fr/8.aspx

Merci de confirmer ou non votre présence au plus tard mercredi afin que j'ai une idée du nombre que nous serons.

A très bientôt,
Virginie
Collapse


 
Linguasphere
Linguasphere
France
Local time: 09:38
Spanish to French
+ ...
le "E" manquant ! Nov 13, 2008

Afin que j'aiE, évidemment !

 
Emanuela Galdelli
Emanuela Galdelli  Identity Verified
Italy
Local time: 09:38
Member (2003)
French to Italian
+ ...
Le resto est joli... Nov 13, 2008

le prix n'est pas élevé et j'espère trouver des taxis !

Je serai là !


 
Attila Piróth
Attila Piróth  Identity Verified
France
Local time: 09:38
Member
English to Hungarian
+ ...
Super, merci ! Nov 14, 2008

A jeudi !

 
Sandra Petch
Sandra Petch
Local time: 09:38
French to English
+ ...
Contact n° Nov 17, 2008

Hi - is there anyone we can contact if ever we have a "contretemps" and can no longer make it or are running late?

 
John Di Rico
John Di Rico  Identity Verified
France
Local time: 09:38
Member (2006)
French to English
Organizers phone number Nov 17, 2008

Dear Sandra,
We will send you a message today or tomorrow with the organizers' phone numbers.

See you on Thursday,
John


 
Sandra Petch
Sandra Petch
Local time: 09:38
French to English
+ ...
Thanks! Nov 17, 2008

"Bien reçu"

 
Sandra Petch
Sandra Petch
Local time: 09:38
French to English
+ ...
This powwow has been held? Nov 20, 2008

It is tonight, isn't it? (Thursday 20)

 
Linguasphere
Linguasphere
France
Local time: 09:38
Spanish to French
+ ...
Confirmation Nov 20, 2008

Le Powwow a bien lieu ce soir à partir de 20 h 30.
Virginie


 
Linguasphere
Linguasphere
France
Local time: 09:38
Spanish to French
+ ...
Merci ... Nov 21, 2008

... à celles et ceux qui sont venus.

J'ai été ravie de vous rencontrer ou de vous revoir.

S'il y en a parmi vous qui souhaitent encore se joindre à nous demain soir ou samedi, vous trouverez toutes les infos en cliquant
... See more
... à celles et ceux qui sont venus.

J'ai été ravie de vous rencontrer ou de vous revoir.

S'il y en a parmi vous qui souhaitent encore se joindre à nous demain soir ou samedi, vous trouverez toutes les infos en cliquant sur les liens suivants :
- http://www.proz.com/conference/62
- http://www.proz.com/conference/62?page=accommodation

Si vous ne pouvez plus vous inscrire en ligne, envoyez-nous un e-mail à [email protected]

Au plaisir de vous revoir,

Virginie
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Lucia Leszinsky[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Powwow: Paris - France






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »