Prevod priznat od strane vlasti u Srbiji - kako? Initiator des Themas: Katarina Delic
|
Katarina Delic Local time: 02:32 Mitglied (2008) Englisch > Serbisch + ...
Šta je neophodno kako bi moji prevodi (ili bilo čiji) bili priznati od strane državnih organa u Srbiji? Ja imam završen fakultet - engleski jezik i književnost, ali me interesuje šta je neophodno završiti kako bi moj prevod bio 'official'. Da li je u pitanju neko dodatno školovanje i gde se ta institucija nalazi? Da li postoje specijalizacije za pojedine oblasti, pa se u skladu sa njima dobijaju i sertifikati? Kolika je cena tog sertifikata/škole? Ako negde na PROZ il... See more Šta je neophodno kako bi moji prevodi (ili bilo čiji) bili priznati od strane državnih organa u Srbiji? Ja imam završen fakultet - engleski jezik i književnost, ali me interesuje šta je neophodno završiti kako bi moj prevod bio 'official'. Da li je u pitanju neko dodatno školovanje i gde se ta institucija nalazi? Da li postoje specijalizacije za pojedine oblasti, pa se u skladu sa njima dobijaju i sertifikati? Kolika je cena tog sertifikata/škole? Ako negde na PROZ ili uopšte na netu postoji to objašnjeno, molila bih za link. Hvala unapred! ▲ Collapse | | |
Miroslav Jeftic Local time: 02:32 Mitglied (2009) Englisch > Serbisch + ... Može li detaljnije? | Jul 25, 2008 |
Hm, prvi put čujem za "official" prevod, može malo detaljnije šta je to tačno? Odnosno da li misliš na sudskog tumača ili nešto drugo? | | |
Katarina Delic Local time: 02:32 Mitglied (2008) Englisch > Serbisch + ... THEMENSTARTER Ne znam ni sama | Jul 25, 2008 |
Pravo da vam kažem, nisam ni ja sigurna šta bi to 'official' trebalo da znači. Dobila sam pre dva dana sledeću poruku: 'Do you offer official translations from English to Serbian? We need to get translated articles of company and other establishments documents of a company from English into Serbian so that they are recognized by the Serbian public authorities (=the target audience of the translations).' | | |
Miroslav Jeftic Local time: 02:32 Mitglied (2009) Englisch > Serbisch + ... Sudski tumač | Jul 25, 2008 |
Rekao bih da se radi o sudskom tumaču onda, ne vidim šta bi drugo moglo da bude, tj. potreban je prevod koji će biti overen pečatom sudskog tumača. Mislim da je baš u današnjoj Politici bio objavljen konkurs za sudskog tumača, između ostalog potrebno je i pet godina iskustva kao prevodilac da bi se moglo konkurisati, ako se dobro sećam. | |
|
|
Goran Tasic Serbien Local time: 02:32 Mitglied (2006) Englisch > Serbisch + ...
Jeste, u pitanju je prevod overen od strane stalnog sudskog tumača za dotični jezik. | | |
Dieses Forum wird von keinem Moderator betreut.
Um Verstöße gegen die ProZ.com-Regeln zu melden oder um Hilfe zu erhalten, wenden Sie sich bitte an unsere
ProZ.com-Mitarbeiter »
Prevod priznat od strane vlasti u Srbiji - kako?
No recent translation news about Serbien. |
Protemos translation business management system | Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
More info » |
|
Trados Studio 2022 Freelance | The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
More info » |
|