Working languages:
English to Japanese
Japanese to English

hinata
Translator with Experience and Knowledge

Japan
Local time: 04:56 JST (GMT+9)

Native in: Japanese Native in Japanese
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Copywriting, Voiceover (dubbing)
Expertise
Specializes in:
LinguisticsMusic
Law: Contract(s)Law (general)
General / Conversation / Greetings / LettersMarketing / Market Research
Advertising / Public Relations

Rates
English to Japanese - Standard rate: 0.20 USD per word / 50 USD per hour
Japanese to English - Standard rate: 0.25 USD per character / 60 USD per hour

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 109, Questions answered: 67, Questions asked: 1
Payment methods accepted MasterCard, PayPal
Portfolio Sample translations submitted: 1
Glossaries Art, economic
Translation education Other - Fellow Academy
Experience Years of experience: 38. Registered at ProZ.com: Oct 2003.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Japanese (Japan Translator Accreditation Committee )
Memberships JAT
Software MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, Felix, Other CAT tool, Powerpoint
CV/Resume CV available upon request
Bio
NAME: Takae Sato
ADDRESS: 1-24-13, Shimizu-cho, Nagai City, Yamagata, 993-0054 JAPAN
TELEPHON: +81 0238 84 3224
FAX: +81 0238 88 9533
Email:[email protected] / [email protected]

Manily in English to Japanese translation of; International Standard (ISO, IEC, etc) and Technical Specifications,Directives, and other legal documents relating to Quality Management, Environmental Management, Occupational Health and Safety, Consumer Protection; Ancient/Classical Japanese ; Commercial Correspondences, Agreements, Minutes, Economic Reports, Investment Information and other Business Documents .


From 1987, I have worked as an English/Japanese translator in the area abovementioned.

Belong to a local chorus group as a soprano

Studied classical Japanese literature and can read old Japanese writings
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 121
PRO-level pts: 109


Top languages (PRO)
English to Japanese66
Japanese to English43
Top general fields (PRO)
Tech/Engineering24
Other23
Art/Literary16
Bus/Financial15
Science12
Pts in 2 more flds >
Top specific fields (PRO)
Chemistry; Chem Sci/Eng12
Music12
Computers (general)8
Engineering (general)8
Linguistics8
Mechanics / Mech Engineering8
History7
Pts in 9 more flds >

See all points earned >
Keywords: Food Safety, Consumer Issues, International Standards, ISO, EU Directive, Ancient/Classical Japanese Literatrure


Profile last updated
Mar 18, 2021



More translators and interpreters: English to Japanese - Japanese to English   More language pairs