Lingue di lavoro:
Da Inglese a Spagnolo
Da Spagnolo a Inglese
Da Francese a Spagnolo

Claudia Robles
Fast and good service

England, Regno Unito
Ora locale: 09:36 -04 (GMT-4)

Madrelingua: Spagnolo Native in Spagnolo
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

Tipo di account Traduttore e/o interprete freelance, Identity Verified Identità verificata
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliazioni This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servizi Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Voiceover (dubbing), Subtitling
Esperienza
Specializzazione:
Arte, Arti applicate, PitturaAlimenti e Bevande
LinguisticaNutrizione
Sport/Attività fisica/Attività ricreativeViaggi e Turismo

Tariffe

Attività KudoZ (PRO) Risposte a domande: 8, Domande inviate: 217
Portfolio Traduzioni di prova presentate: 2
Titoli di studio per la traduzione Master's degree - Salford Univeristy
Esperienza Anni di esperienza: 19 Registrato in ProZ.com: Nov 2006.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credenziali Da Inglese a Spagnolo (University of Salford)
Da Inglese a Spagnolo (University of Salford)
Da Spagnolo a Inglese (University of Salford)
Da Francese a Spagnolo (DALF examination)
Da Francese a Spagnolo (DALF examination)


Associazioni N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Microsoft Excel, Microsoft Word, Pagemaker, Powerpoint, SDLX, Trados Studio, Wordfast
CV/Resume CV/Resume (DOC)
Events and training
Biografia
I am frelance Translator/Interpreter. I Have a degree in Modern Languages French/Italian from the University of Manchester, UK and i also have an MA. in Iterpreting & Translating from Salford Unversity, UK.
I Finished my studies in June 2005. Since then i have been working freelance. I specialise in Medical, Business and Advertising translation, but i also work on a wide range of subjects.
I offer good quality translation work at good rates.

I have worked as a voluntary interpreter for the United Nations in a conference in Bangkok, Thiland in 2005, and i have also done a training week in the United Nations Headquarters in Vienna.
As a frelance i have worked for business men in my country in high profile meetings and conferences.
Parole chiave: Confernce interpreter, public sevice interpreter, medicina, medical translation, traductor de italiano, tradutor de frances, french and italian translation, tourism, business, good quality service. See more.Confernce interpreter, public sevice interpreter, medicina, medical translation, traductor de italiano, tradutor de frances, french and italian translation, tourism, business,good quality service, fast service, traducteur, traductor e interprete, ingles, espanol, frances, art, media, advertising.. See less.


Ultimo aggiornamento del profilo
Apr 9, 2009