Member since Jul '23

Working languages:
English to French
French to English

Availability today:
Availability not set

April 2024
SMTWTFS
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
282930    

Alexandra WIEN
Legal translator, 15 years exp lawyer

FONTAINE, France
Local time: 07:14 CEST (GMT+2)

Native in: French Native in French
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, MT post-editing, Native speaker conversation, Copywriting
Expertise
Specializes in:
Law: Patents, Trademarks, CopyrightLaw (general)
PatentsLaw: Contract(s)
Law: Taxation & CustomsInsurance
Human ResourcesLinguistics
Social Science, Sociology, Ethics, etc.Economics

Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Rates
English to French - Standard rate: 0.15 EUR per word / 22 EUR per hour
French to English - Standard rate: 0.15 EUR per word / 22 EUR per hour

All accepted currencies Euro (eur), U. S. dollars (usd)
KudoZ activity (PRO) Questions answered: 4, Questions asked: 1
Blue Board entries made by this user  0 entries
Payment methods accepted Wire transfer, PayPal, Money order
Portfolio Sample translations submitted: 2
Experience Years of experience: 2. Registered at ProZ.com: Jul 2023. Became a member: Jul 2023.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to French (University of Kent at Canterbury)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint
Website https://wien-legaltranslator.com/
CV/Resume English (PDF)
Bio
I am a French (native)- English translator with academic level in both languages.

I have a dual French-English legal education: OIB, Certificate of Proficiency in English, University of Kent LLB, 2 law postgraduate degrees, French Bar Exam.

I have been a lawyer for 15 years before changing careers to become a legal translator. I have thus a lot of experience with legal documents, legal acts, court decisions, legal terms, and French and Anglo-saxon jurisdictions.

Over the past 2 years, I have worked as a freelance translator, translating more than a 100.000 words, collaborating with diverse clients, notably the Grenoble Bar Association.

I also do legal proceedings translations for private customers with a high level of confidentiality.

I have worked in other fields, for example for a Swedish glamping camp, doing the copywriting for their website and the translation from French to English.

I have many levels of competencies:
- translation, including legal acts and documents, patents, contracts, marketing, books, all types of touristic documents and websites,  
- copywriting;
- proofreading;
- editing and post editing.

My rates for translation and editing are:
 
Translation:
Rate per word: 0.08 - 0.10 USD
Output per day: 2500 - 3000 words
 
Proofreading:
Rate per word: 0.50 USD
Output per day: 3000 - 4000

Keywords: English, French, legal, translation, editing, post-editing, law, contracts, patents, judgement. See more.English, French, legal, translation, editing, post-editing, law, contracts, patents, judgement, decision, notices, journal, article. See less.


Profile last updated
Apr 6



More translators and interpreters: English to French - French to English   More language pairs