This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services
Translation, Copywriting, Editing/proofreading, MT post-editing, Language instruction, Subtitling, Transcreation
English to Polish (Chartered Institute of Linguists) Polish to English (Chartered Institute of Linguists)
Memberships
N/A
Software
Google Translator Toolkit, ProZ.com Translation Center, Smartcat
CV/Resume
CV available upon request
Bio
Hello everyone,
I would like to introduce myself.
I am a professional translator with over 3 years of experience working as a legal assistant and in-house translator in a law firm where I use a wide range of specialistic terminology on a daily basis in Polish and English. I have passed the exam for Diploma in Public Service Interpreting in a law pathway, and I also have bachelor's degree in French.
I was born in Poland and I have been living in the UK for the past 10 years.
I am a motivated translator and interpreter dedicated to helping clients to communicate on multilingual markets.
My greatest strength is enjoying working as a translator and I have spent many years preparing myself to do this job. I can easily say that my job is my passion which led me to achieve proficiency and accuracy in working as a translator.
EXPERTISE: Legal translation, medical translation, general translation, proofreading, editing, Polish translator, translation.