Working languages:
English to Spanish
Spanish to English
Spanish (monolingual)

Mariela Rollinson
High accuracy in legal translations.

San Martin de los Andes, Neuquen, Argentina
Local time: 05:11 -03 (GMT-3)

Native in: Spanish (Variants: Costa Rican, Latin American, Colombian, Uruguayan, Standard-Spain, Venezuelan, Bolivian, Argentine, US) 
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review
User message
Professional Accurate Translations with more than 25 years experience in the legal and medical field
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading
Expertise
Specializes in:
Law: Contract(s)Law (general)
Law: Taxation & CustomsMedical: Health Care
Rates

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 16, Questions answered: 19
Portfolio Sample translations submitted: 2
Translation education Other - Other-Lawyer (Universidad del Salvador) Solicitor-Lawyer (Huddersfield University) certification accredited by the Law Society of England and Wales
Experience Years of experience: 9. Registered at ProZ.com: Aug 2019.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Powerpoint
CV/Resume English (PDF)
Bio


I was born and raised in Argentina. In 2000 I married a UK citizen and lived in West Yorkshire (UK) from 2000 until 2010. In 2010, we decided to return to Argentina as a family. We now have two kids, who were born in the UK and currently attend school in Northern Patagonia, where we currently reside. 

I have 2 Law Degrees: one obtained in Argentina (6 years-1994) and the other in the UK (4 years-2006). During this period of time, I worked as a mediator and lawyer in relation to family law cases, administrative law claims, road traffic accidents and accidents at work in Buenos Aires, Argentina. In the UK I worked as a legal assistant until I qualified as a solicitor/lawyer and family mediator, working particularly with clinical negligence cases, road traffic accidents, accidents at work, family law, criminal and mental health cases as well as personal injury claims.

This extensive work experience has allowed me to gain vast knowledge in the legal field over the past 26 years. 

My professional experience as a lawyer includes important translation projects involving personal injury claims, medical reports, criminal law cases, court orders, interpreting in open court proceedings, legal contracts, property cases-transferring ownership/ leasing contracts-

These different projects took place over a 5-year period, which helped me introduce myself in the translation field. This rewarding experience have motivated me to pursue my career as a translator. I am committed to becoming a translator on a full time basis.

I look forward to adding value through my knowledge and experience to my client's translation needs. 

Mariela Rollinson Spa-Eng/ Eng-Spa Translator

This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 16
(All PRO level)


Top languages (PRO)
English to Spanish8
Spanish to English8
Top general fields (PRO)
Law/Patents8
Medical4
Science4
Top specific fields (PRO)
Biology (-tech,-chem,micro-)4
Medical: Pharmaceuticals4
Law (general)4
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs4

See all points earned >
Keywords: Legal, marketing, social sciencies


Profile last updated
Mar 2, 2021



More translators and interpreters: English to Spanish - Spanish to English   More language pairs