This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDLX, Trados Studio, Wordfast
Bio
Please allow me to introduce myself.
I am a native U.S. citizen and an Italian resident since 20 years.
I consider myself a citizen of the world which has allowed me, not only to immerse myself in the language of the country, but also to understand the cultural differences and sensitivity that reflects in my work.
I hold a Bachelor of Science, Concentration in Foreign Languages from the University of Virginia, U.S.A.
I have worked for major corporations worldwide in the position of Director, as well as Professional Translator for companies worldwide such as the United Nations, the European Parliament (Amendments to Laws, EU texts); Arkys s.r.l., Salmoiraghi e Viganò, Inventory Management software procedures; eLumia energy renewable projects, France Volontaires; medical and pharmaceutical translation for Autism Organizations internationally; IVO4ALL a European Commission project; European Union (EU) transcription of interviews to refugees;
Subtitling translation + time coding of movies for Screens International, Netflix, Crossword AVT and United Nations (APCOM) of movies and trailers such as “Alvin and the Chipmunks”, “MARVEL’s The Avengers”, “The Flash”, “Mission Impossible”, “Breaking Bad”, “The Watch”, “Romanzo Criminale”, “Arrow”, “Palio”, “Style 210 interview to fashion designers” and the TV Series “Just add Magic”, “The New Yorker”, “Creative Galaxy”; “From Yogyakarta with Love”; Website Localization OUD Milano; Voice-Over Disneyland Paris “PABX telephone system”, Secrets of Longevity, documentary in Sardinia, etc.
The diverse customer service corporate cultures have shaped my aptitude toward outstanding service to be provided to my customers, with focus on cultural sensitivity, attention to detail, and meeting deadlines.
I speak fluently English (native language), Italian, French, Spanish, and Catalan.