Working languages:
Italian to English
Spanish to English
French to English

VM1965

Cagliari, Sardegna, Italy
Local time: 10:17 CEST (GMT+2)

Native in: English Native in English
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Voiceover (dubbing), Subtitling, Transcription
Expertise
Specializes in:
Media / MultimediaTourism & Travel
Government / PoliticsFinance (general)
Education / PedagogyEconomics
Computers (general)Cinema, Film, TV, Drama
Accounting
Payment methods accepted PayPal, Wire transfer
Translation education Master's degree - University of Virginia
Experience Years of experience: 36. Registered at ProZ.com: Jul 2017.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDLX, Trados Studio, Wordfast
Bio
Please allow me to introduce myself.

I am a native U.S. citizen and an Italian resident since 20 years.

I consider myself a citizen of the world which has allowed me, not only to immerse myself in the language of the country, but also to understand the cultural differences and sensitivity that reflects in my work.

I hold a Bachelor of Science, Concentration in Foreign Languages from the University of Virginia, U.S.A.

I have worked for major corporations worldwide in the position of Director, as well as Professional Translator for companies worldwide such as the United Nations, the European Parliament (Amendments to Laws, EU texts); Arkys s.r.l., Salmoiraghi e Viganò, Inventory Management software procedures; eLumia energy renewable projects, France Volontaires; medical and pharmaceutical translation for Autism Organizations internationally; IVO4ALL a European Commission project; European Union (EU) transcription of interviews to refugees;

Subtitling translation + time coding of movies for Screens International, Netflix, Crossword AVT and United Nations (APCOM) of movies and trailers such as “Alvin and the Chipmunks”, “MARVEL’s The Avengers”, “The Flash”, “Mission Impossible”, “Breaking Bad”, “The Watch”, “Romanzo Criminale”, “Arrow”, “Palio”, “Style 210 interview to fashion designers” and the TV Series “Just add Magic”, “The New Yorker”, “Creative Galaxy”; “From Yogyakarta with Love”; Website Localization OUD Milano; Voice-Over Disneyland Paris “PABX telephone system”, Secrets of Longevity, documentary in Sardinia, etc.

The diverse customer service corporate cultures have shaped my aptitude toward outstanding service to be provided to my customers, with focus on cultural sensitivity, attention to detail, and meeting deadlines.

I speak fluently English (native language), Italian, French, Spanish, and Catalan.
Keywords: Italian, French, Spanish, Catalan, English, finance, software, technology, Sardinian, sardo. See more.Italian, French, Spanish, Catalan, English, finance, software, technology, Sardinian, sardo, accounting, subtitles, transcription, localization, computers, tourism, hospitality, hotels, cruise, native english, native American, movies, subtitling, . See less.


Profile last updated
Aug 19, 2020