This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
English to Spanish: COMMISSION IMPLEMENTING DIRECTIVE (EU) 2019/68 of 16 January 2019 establishing technical specifications for the marking of firearms and their essential components under Council Directive 91/477/EEC on control of the acquisition and possession of weapons
Source text - English THE EUROPEAN COMMISSION,
Having regard to the Treaty on the Functioning of the European Union,
Having regard to Council Directive 91/477/EEC of 18 June 1991 on control of the acquisition and possession of weapons (1), and in particular Article 4(2a) thereof,
Whereas:
(1)
Article 4(1) of Directive 91/477/EEC obliges Member States to ensure that firearms and their essential components, whether part of a firearm or placed separately on the market, have a clear, permanent and unique marking applied to them. Article 4(2) of that Directive defines the information to be included in the marking in order to increase the traceability of firearms and their essential components and to facilitate their free movement. For very small essential components, the information that has to be included in the marking is confined to a serial number or alphanumeric or digital code. Article 4(4) of that Directive requires Member States to maintain a data-filing system and to record in it all information needed in order to trace and identify firearms, including information about the marking applied to a firearm and its essential components and information about any conversions or modifications to a firearm leading to a change in its category or sub-category, such as information about the entity that replaced or modified an essential component.
(2)
In the case of a transfer from government stocks to permanent civilian use, the identity of the transferring entity must also be included in the marking. Unless the identity is already present as part of an existing marking, it must be included when the transfer to civilian use occurs.
(3)
Directive 91/477/EEC further obliges Member States to ensure that each elementary package of complete ammunition is marked in such a way as to indicate the name of the manufacturer, the identification batch (lot) number, the calibre and the type of ammunition. Given current market practice for packaging ammunition and the current state of technology, it is not necessary at this stage to establish technical specifications for that marking. This Directive should therefore apply to the marking of firearms and their essential components only (including very small essential components).
(4)
Adequate font size of markings is critical to achieve the objective of increasing traceability of firearms and their essential components. The technical specifications should therefore lay down a minimum font size that Member States should be required to follow when setting the font size for those markings in their national law.
(5)
Having regard to the United Nations International Small Arms Control Standard (ISACS) on marking and recordkeeping, frames and receivers made from non-metallic materials of a kind that risks compromising the clarity and permanence of the marking (for example, frames or receivers made from certain categories of polymer) should be required to have their marking applied to a metal plate that is permanently embedded in the material of the frame or receiver. Member States should be free to allow the use of some other technique, such as deep cut laser engraving, that ensures an equivalent level of clarity and permanence for the marking of frames and receivers made of non-metallic materials.
(6)
To facilitate the traceability of firearms and their essential components in Member States' data-filing systems, Member States should be required to choose from amongst only Latin, Cyrillic or Greek when determining which alphabet or alphabets may be used to mark firearms and their essential components. Similarly, the numeral systems that may be used for the marking of firearms and their essential components should be restricted to Arabic or Roman, as determined by each Member State.
(7)
This Directive is without prejudice to Article 3 of Directive 91/477/EEC.
(8)
In accordance with the Joint Political Declaration of 28 September 2011 of Member States and the Commission on explanatory documents (2), Member States have undertaken to accompany, in justified cases, the notification of their transposition measures with one or more documents explaining the relationship between the components of a directive and the corresponding parts of national transposition instruments.
Translation - Spanish LA COMISIÓN EUROPEA,
Visto el Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea,
Vista la Directiva 91/477/CEE del Consejo, de 18 de junio de 1991, sobre el control de la adquisición y tenencia de armas (1), y en particular su artículo 4, apartado 2 bis,
Considerando lo siguiente:
(1)
En virtud del artículo 4, apartado 1, de la Directiva 91/477/CEE, los Estados miembros deben garantizar la aplicación de un marcado claro, permanente y único a las armas de fuego y sus componentes esenciales, tanto si forman parte de un arma de fuego como si se comercializan por separado. En el artículo 4, apartado 2, de dicha Directiva, se establece la información que debe incluirse en el marcado para mejorar la trazabilidad y facilitar la libre circulación de las armas de fuego y sus componentes esenciales. En el caso de los componentes esenciales muy pequeños, únicamente debe incluirse en el marcado, o bien un número de serie, o bien un código alfanumérico o digital. De conformidad con el artículo 4, apartado 4, de dicha Directiva, los Estados miembros deben mantener un fichero de datos y registrar en él toda la información necesaria para la trazabilidad y la identificación de las armas de fuego, incluida la información sobre el marcado aplicado a un arma de fuego y sus componentes esenciales, así como la información sobre toda transformación o modificación de un arma que haya dado lugar a un cambio de categoría o subcategoría, como la información sobre la entidad que ha sustituido o modificado un componente esencial.
(2)
En caso de transferencia de las existencias estatales a la utilización civil permanente, también debe incluirse en el marcado la identidad de la entidad que efectúa la transferencia, a menos que ya esté presente como parte de un marcado existente.
(3)
La Directiva 91/477/CEE obliga asimismo a los Estados miembros a velar por que todo paquete más pequeño de munición completa vaya marcado de manera que indique el nombre del fabricante, el número de identificación del lote, el calibre y el tipo de munición. Teniendo en cuenta el estado actual de la tecnología y la práctica actual del mercado en lo que se refiere al embalaje de municiones, en este momento no es necesario establecer especificaciones técnicas para este marcado. Por consiguiente, la presente Directiva debe aplicarse al marcado de las armas de fuego y sus componentes esenciales (incluidos los componentes esenciales muy pequeños).
(4)
Resulta fundamental aplicar un tamaño de letra adecuado a los marcados para cumplir el objetivo de mejorar la trazabilidad de las armas de fuego y sus componentes esenciales. Las especificaciones técnicas deben, por consiguiente, establecer un tamaño de letra mínimo que debe exigirse a los Estados miembros a la hora de fijar el tamaño de letra de estos marcados en su Derecho nacional.
(5)
De acuerdo con las Normas Internacionales para el Control de las Armas Pequeñas (ISACS) de las Naciones Unidas sobre marcación y registro, en el caso de los armazones y cajones de mecanismos fabricados con materiales no metálicos que puedan poner en peligro la claridad y la permanencia del marcado (por ejemplo, armazones y cajones de mecanismos fabricados con determinados tipos de polímeros), debe exigirse la aplicación del marcado a una placa metálica integrada de forma permanente en el material del armazón o cajón de mecanismos. Los Estados miembros deben tener libertad para permitir el uso de otras técnicas, como el grabado por láser de corte profundo, que garanticen un nivel equivalente de claridad y permanencia para el marcado de los armazones y cajones de mecanismos fabricados con materiales no metálicos.
(6)
A fin de facilitar la trazabilidad de las armas de fuego y sus componentes esenciales en los ficheros de datos de los Estados miembros, estos deben estar obligados a escoger únicamente entre el latín, el cirílico o el griego a la hora de determinar el alfabeto o alfabetos de uso permitido para el marcado de las armas de fuego y sus componentes esenciales. De manera similar, los únicos sistemas de numeración que deben permitirse para el marcado de las armas de fuego y sus componentes esenciales son el arábigo o el romano, según determine el Estado miembro de que se trate.
(7)
La presente Directiva se entiende sin perjuicio de lo dispuesto en el artículo 3 de la Directiva 91/477/CEE.
(8)
De conformidad con la Declaración política conjunta, de 28 de septiembre de 2011, de los Estados miembros y de la Comisión sobre los documentos explicativos (2), los Estados miembros se han comprometido a adjuntar, en casos justificados, a la notificación de las medidas de transposición uno o varios documentos que expliquen la relación entre los componentes de una directiva y las partes correspondientes de los instrumentos nacionales de transposición.
English to Spanish: Flux migratoires : les défis du tarissement
Source text - English Cela peut paraître osé d’affirmer que les grandes « invasions » migratoires ne font pas partie de l’avenir de l’Europe au moment où le « verrou libyen », péniblement refermé suite à la chute de Kadhafi en 2011, est sur le point de sauter à nouveau. Nous avons pourtant des arguments montrant que de court à moyen terme, un faisceau de tendances assure un reflux des mobilités migratoires en direction de l’Europe notamment. Cette inversion de tendance (ou de perception de tendance) est importante à prendre en compte, car elle soulève une tout autre gamme de problèmes à envisager dès aujourd’hui par les dirigeants des sphères économique et politique.
Libye 2019 : risque de nouvelle crise migratoire ou opportunité pour les droites radicales aux Européennes ?
Mais commençons par poser l’anticipation de court terme la plus évidente :
. d’une part, la guerre qui éclate actuellement entre les deux camps (Haftar à l’Est et al-Sarraj à Tripoli)[1] a tout pour provoquer un nouvel afflux de migrants vers l’Europe : migrants venus d’Afrique ou du Moyen-Orient actuellement internés dans des camps susceptibles d’être délaissés (entre 700 000 et 1 million de personnes)[2] et migrants libyens fuyant leur pays en guerre (6 millions d’habitants dont 1 million à Tripoli)[3].
. d’autre part, la réalisation des promesses de campagne de Netanyahou relatives à l’annexion de la Cisjordanie[4] (que nous avions bien vu venir dans le dernier numéro[5]) est un autre sujet d’inquiétude pour l’Europe[6]. Même si nous avons vu que cette tentative d’annexion est le point d’orgue d’une longue préparation diplomatico-stratégique, les risques de dérapages sont importants, qui entraîneraient inévitablement de nouveaux déplacements de populations.
Translation - Spanish Puede resultar osado afirmar que las grandes "invasiones" migratorias no formarán parte del futuro de Europa, en un momento en que la "barrera libia", que volvió a cerrarse tras la muerte de Gadafi en 2011, se encuentra al borde de la reapertura. No obstante, tenemos argumentos que prueban la existencia de un haz de tendencias de corto a medio plazo que garantiza un descenso en los desplazamientos migratorios, especialmente en dirección a Europa. Es importante tener en cuenta esta inversión de tendencia (o de percepción de tendencia), ya que pone de relieve todo un abanico de problemas que los dirigentes de los ámbitos político y económico deben tener en consideración.
Libia en 2019: ¿riesgo de nueva crisis migratoria u oportunidad para las derechas radicales en las elecciones europeas?
Pero empecemos por plantear la anticipación a corto plazo más evidente:
. Por una parte, la guerra actual entre ambos bandos (Haftar al este y al-Farraj en Trípoli) tiene todo lo necesario para provocar una nueva afluencia de migrantes hacia Europa: emigrantes de África o de Oriente Próximo actualmente refugiados en campamentos que podrían quedar abandonados (entre 700 000 y 1 millón de personas ) y emigrantes libios que huyen de su país en guerra (6 millones de habitantes, de los cuales 1 millón se encuentra en Trípoli ).
. Por otra parte, las promesas de la campaña de Netanyahu relativas a la anexión de Cisjordania (que ya vimos venir en el último número ) es otro motivo de preocupación para Europa . Aunque, como ya vimos, este intento de anexión constituye la culminación de una larga preparación diplomático-estratégica, el riesgo de derrape, que conllevaría inevitablemente nuevos desplazamientos poblacionales, es importante.
More
Less
Translation education
Master's degree - UIMP
Experience
Years of experience: 9. Registered at ProZ.com: Jun 2017.
English to Spanish (Universitat Jaume I) English to Spanish (UIMP) English to Spanish (Universidad Pablo de Olavide) French to Spanish (Universidad Pablo de Olavide)
More
Less
Memberships
N/A
Software
Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, DejaVu, Google Translator Toolkit, LogiTerm, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, OmegaT, Passolo, Powerpoint, SDLX, Trados Studio, Wordbee, Wordfast