Working languages:
Spanish to French
English to French

Availability today:
Available

May 2024
SMTWTFS
   1234
567891011
12131415161718
19202122232425
262728293031 

Thierry Lalande
Technical and Medical Translations

Dublin, Dublin
Local time: 23:43 IST (GMT+1)

Native in: French Native in French
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading
Expertise
Specializes in:
Biology (-tech,-chem,micro-)Medical (general)
Medical: InstrumentsMetrology

Rates
Spanish to French - Standard rate: 0.14 EUR per word / 35 EUR per hour
English to French - Standard rate: 0.14 EUR per word / 35 EUR per hour

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 58, Questions answered: 28, Questions asked: 1
Experience Years of experience: 26. Registered at ProZ.com: Oct 2001.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships ITIA Irish Translators' & Interpreters', ASETRAD
Software Adobe Acrobat, DejaVu, Microsoft Excel, Microsoft Word, Cordial Pro 8, Termium, Powerpoint, Trados Studio, Wordfast
Website http://www.tradupolis.com
CV/Resume CV/Resume (RTF)
Bio
For more details, check my website:
http://www.tradupolis.com


Education:
1989: Baccalauréat C (Mathematics and Physics) in Savenay (France).
1990: Hypokhâgne, Lycée Gabriel Guistau, in Nantes (France).
1996: Certificate of French language in Zaragoza, Official School of Languages.
1999: Certificate of Spanish for foreigners in Zaragoza, Official School of Languages.
1999: Degree in French Philology. University of Zaragoza (5th year).


Languages:
Mother tongue: French (France).
Working languages: English, Spanish.


Translations: Technical, medical, and scientific translations from English and Spanish into French.


Fields of expertise:
General, Technical, Biology, Chemistry, Pharmacy, Medical Devices, In-Vitro Diagnostic, etc.


Professional Experience:
Since 2000: Freelance translator.
I worked in several projects; I want to emphasize:
English > French: User Manual of a Multi-Lambda Fluorescence Detector.
English > French: Medical instrument: several user manual (vaporizer, breathing system, laparoscopic insufflator, retractors, electrophoresis instrument...)
English > French: Instructions For Use. In-Vitro Diagnostic.
Spanish > French: Several technical guidebooks (coffee machine, coin manager...).
English > French: User Manual of an Anesthesia Machine.
English > French: User Manual of Refractive Index Detector
English > French: Technical specifications (Pharmacy).
Spanish > French: Fertilizer technical specifications.
English > French: Scientific article about printheads.
Spanish > French: Gastronomy Data Base (Majorcan cooking).
English > French: Scientific article about giardiasis.
English > French: Web page for a company offering impressed current cathodic protection against ships corrosion.
Spanish > French: Technical guide for a tubular strander.
1998-2000: Translator, in-house position, and Project Manager for Intra in Zaragoza.
1995-2000: Private lessons of French language.


Lists: MEDTRAD, Medical_Translation, TRADUCCION, Interlangue, Traducteurs, etc.


Ordinary member of ITIA (Irish Translators' & Interpreters' Association).
Professional member of ASETRAD (Asociación Española de Traductores, Correctores e Intérpretes).
Keywords: General, Technical, Biology, Chemistry, Pharmaceutics, Medical Devices, In-Vitro Diagnostic


Profile last updated
Jan 21



More translators and interpreters: English to French - English to French   More language pairs