Idiomas de trabajo:
esloveno al español
español al esloveno
inglés al español

MARIANV
29 years in the business

España
Hora local: 16:41 CEST (GMT+2)

Idioma materno: esloveno Native in esloveno
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review
Preferencia del traductor
para volver a trabajar (LWA)

Total: 2 entries
Tipo de cuenta Profesional autónomo agencia/empresa
Afiliaciones
Blue Board affiliation:
Servicios Translation, Website localization, Software localization, Voiceover (dubbing), Training, Desktop publishing, Project management, Vendor management, Operations management
Especialización
Se especializa en
Certificados, diplomas, títulos, CVDerecho: (general)
Derecho: contrato(s)Viajes y turismo
Informática (general)Telecomunicaciones
Medios / MultimediaInternet, comercio-e
TI (Tecnología de la información)Electrónica / Ing. elect.

Payment methods accepted Transferencia electrónica
Currencies accepted Euro (eur), U. S. dollars (usd)
Standards / Certification(s) Notary Approved
Formación en el ámbito de la traducción Other - Intérprete Jurado
Experiencia Años de experiencia: 43 Registrado en ProZ.com: Oct 1999
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credenciales esloveno al español (Ministry Foreign Affairs Spain)
español al esloveno (Ministry Foreign Affairs (Spain))
inglés al español (Asociación Profesional Espańola de Traductores e Intérpretes)
Miembro de N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Dreamweaver, Frontpage, MateCat, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, OmegaT, Pagemaker, Powerpoint, QuarkXPress, Wordfast
URL de su página web http://www.esloveno.com
CV/Resume CV available upon request
Bio
Int
TI_Jurado's Twitter updates
    Palabras clave: slovensko, esloveno, eslovena, nativa, nativo, español, špansko, španski, slovenski, eslovenia. See more.slovensko, esloveno, eslovena, nativa, nativo, español, špansko, španski, slovenski, eslovenia, eslovenos, derecho, tecnología, traductor, traductora, jurado, jurada, derecho, pravo, prevajalka, sodni, tolmač, madrid, ljubljana, experiencia, izkušen, izkušena, vlada, gobierno, embajada, veleposlaništvo, ministrstvo, ministerio, internet, software, diseño, dizajn, turizem, turismo, strokovni prevajalec za tehnična besedila, localización de páginas web, derecho, licitaciones, sentencias, contratos, certificados, patentes z marcas, patent law, EU law. See less.


    Última actualización del perfil
    Oct 7, 2022