加入会员日期: Nov '20

工作语言:
English英语译成Chinese汉语
Chinese汉语译成English英语
Spanish西班牙语译成Chinese汉语
Chinese汉语译成Spanish西班牙语

Yuliang Ge
Experienced in Finance, Banking, UN

Shanghai, Shanghai, 中国大陆
当地时间19:34 CST (GMT+8)

母语为:Chinese汉语 Native in Chinese汉语
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
未收集到任何反馈
账户类型 自由笔译员和/或口译员, Identity Verified 已获验证的会员
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
附属机构 This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
服务 Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Subtitling, Transcription, Training
专长
专业领域:
电脑:软件金融(普通)
投资/证券会计
广告/公共关系商务/商业(普通)
游戏/视频游戏/博彩/赌场政府/政治
国际组织/开发/合作
志愿服务/公益服务 会考虑为注册的非盈利机构提供志愿服务。
KudoZ活动 (PRO) 回答的问题: 2
翻译相关教育经历 Bachelor's degree - Shanghai International Studies University
经验 已有11年翻译资历。 在ProZ.com网站的注册时间:Mar 2015。 成为会员时间:Nov 2020
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
证书 English英语译成Chinese汉语 (China Accreditation Test for Translators and Interpreters - Interpretation Level 2 English)
Chinese汉语译成English英语 (China Accreditation Test for Translators and Interpreters - Interpretation Level 2 English)
Chinese汉语译成Spanish西班牙语 (China Examen de Español como Especialidad - Nivel 8)
Spanish西班牙语译成Chinese汉语 (China Examen de Español como Especialidad - Nivel 8)
会籍 N/A
软件 Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, ChatGPT, Dreamweaver, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint, Smartcat, Trados Studio, Wordfast
档案
10+ years of translation, proofreading, and interpretation experience in Marketing, Finance, Business, and International Relations.  Translator consultant for multiple UN agencies and global financial institutions.

Language pairs: EN<>CH, ES<>CH

MY PREVIOUS CLIENTS:
United Nations, UNDP, OHCHR, J.P. Morgan, Bank of America, Goldman Sachs and other financial institutions

Major Projects:
Guidance Note - Emergency Employment And Enterprise Recovery – 30,000 words
Disaster Response In Asia And The Pacific – 25,000 words
Language Rights of Linguistic Minorities – 14,000 words
Multiple localization projects of games (EN>CN)
e-banking localization project - over 20,000 words
Marketing materials for investment banking & corporate banking - over 100,000 words

MEMBERSHIP AND CERTIFICATE
-Member of Translators Association of China
-CATTI (China Accreditation Test for Translators and Interpreters) Certificate
-Passed CFA Level III exam
-Certified Treasury Professional

EDUCATIONAL BACKGROUND
B.A.    in Translation from Shanghai International Studies University
M.B.A. in Finance from Shanghai Jiao Tong University

I'm at your service, so feel free to contact me. 
关键词: Chinese, English, Spanish, Finance, International Relationship, United Nations, Banking, localization, gaming


简介页面最后更新时间
Feb 26