Working languages:
English to Portuguese
Portuguese to English

roselybecak
Translator English <> Portuguese Br

São Paulo, São Paulo, Brazil
Local time: 07:54 -03 (GMT-3)

Native in: Portuguese 
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com MSN IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Subtitling, Transcription
Expertise
Specializes in:
Art, Arts & Crafts, PaintingBiology (-tech,-chem,micro-)
Law (general)Law: Contract(s)
Medical: Health CareMedical (general)
Medical: PharmaceuticalsCertificates, Diplomas, Licenses, CVs

Rates
English to Portuguese - Rates: 0.04 - 0.11 USD per word / 26 - 35 USD per hour
Portuguese to English - Rates: 0.04 - 0.11 USD per word / 26 - 35 USD per hour

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 16, Questions answered: 19
Payment methods accepted PayPal, Skrill
Portfolio Sample translations submitted: 4
Glossaries Medical
Translation education Other - Brasillis
Experience Years of experience: 9. Registered at ProZ.com: Mar 2015.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Portuguese (Brasillis Idiomas)
Memberships N/A
Software Fluency, Microsoft Word, SDL Trados Studio 2015, SmartCat, Trados Studio
CV/Resume English (DOCX)
Bio
I have been working as an ESL Teacher in Brazil since 1987 mainly with adults and in the company under one to one basis.
I am a bachelor in Fine Arts. I have been working in that area since 1981, as a Marchand and fashion jewellery designer.
My passion languages combined with an endless curiosity for new things and knowledge brought me into the fascinating world of translation.
I have already translated a technical book about jewellery design using a3D software: Designing Jewellery with Rhinoceros by Eliania Rossetti published by Editora Leon.
I also translated certificates, agreements, documents related to health and many more subjects.
I work for Deluxe as a freelance( subtitling).
Some companies I worked for: 42 market research, estudio27, lingua world services, lingo 24, among others.
I graduated at Brasillis, as a translator.
I use Trados Studio 2015 and SmartCat.
Share your profile: http://www.proz.com/profile/2043605
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 16
(All PRO level)


Top languages (PRO)
English to Portuguese12
Portuguese to English4
Top general fields (PRO)
Medical8
Law/Patents4
Other4
Top specific fields (PRO)
Medical (general)8
Law (general)4
Medical: Health Care4

See all points earned >
roselybecak's Twitter updates
    Keywords: Portuguese, Native Brazilian, health, certificates, documents, subtitling, localization, literature, art, design. See more.Portuguese, Native Brazilian, health, certificates, documents, subtitling, localization, literature, art, design, jewelry. See less.


    Profile last updated
    Jun 18, 2017



    More translators and interpreters: English to Portuguese - Portuguese to English   More language pairs