取り扱い言語:
英語 から ロシア語
ロシア語 から 英語
ドイツ語 から ロシア語

Lingotech
First-Rate Technical Translation

Moscow, Moskovskaya Oblast', ロシア連邦
現地時間:21:57 +05 (GMT+5)

母国語: ロシア語 
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review
ユーザメッセージ
Per aspera ad astra.
アカウントタイプ Translation agency/company employee or owner
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
所属 This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
サービス Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Software localization, Subtitling, MT post-editing, Desktop publishing
専門知識分野
専門分野:
ビジネス/商業(一般)コンピュータ(一般)
テレコミュニケーション工学(一般)
ゲーム/ビデオゲーム/賭博/カジノエネルギー/発電
経済学法: 契約
医療(一般)石油工学/石油科学

All accepted currencies Euro (eur)
KudoZ アクティビティ (PRO) PRO-レベルポイント: 27, 回答した質問: 18
Payment methods accepted Visa, Wire transfer
ポートフォリオ 翻訳サンプル提出済み: 5
翻訳教育 Master's degree - 1999 – graduated from Chelyabinsk State University of Education, Faculty of Foreign Languages (English, French).
体験 翻訳体験年数: 29. ProZ.comに登録済み: Dec 2014.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
資格 英語 から ロシア語 (Chelyabinsk State Pedagogical University)
ロシア語 から 英語 (Chelyabinsk State Pedagogical University)
フランス語 から ロシア語 (Chelyabinsk State Pedagogical University)
メンバーシップ UTR
ソフトウェア Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, AutoCAD, DejaVu, Microsoft Excel, Microsoft Word, Passolo, SDLX, Trados Studio, Wordfast
ウェブサイト http://lingotech.ru/
CV/Resume CV available upon request
Bio
Nice to e-meet you!

My name is Alexander and I represent a group of freelance translators with the following language pairs:
English to Russian / Russian to English
Ukrainian to English / English to Ukrainian
German to Russian / Russian to German
Hebrew / French / Italian / Polish / Finnish / Chinese / Spanish to Russian

My professional experience includes:

September 1999 – present
Freelance Translator/ Interpreter
Translations and interpreting for firms and companies of Ural Region. Work with foreign delegations. Business trips. Office management. Public relations (references available).

November 1997 – September 1999
Ural Presidential Academy of Public Administration, Department of Higher Education: Manager and Teacher. Developed public relations with leading educational institutions of Russia (included on-site visits), compiled work schedules. Designed and implemented English instructional programs for various firms and companies, providing language lessons to staff.

January 1996 – October 1997
Karabash Mining Limited, a Russian-Australian joint venture: Senior Interpreter/ Office Manager. Actively worked to create this company. Started as interpreter/ personal assistant of the General Director. Gradually became responsible both for public relations and for official work of the office in general, including interpreters, drivers, secretaries, computers, communications (references available).

June 1995 – November 1995
Masstock, Sofreco, European companies performing the TACIS program in Russia: Interpreter/Office Manager. Organized business trips and meetings for foreign and Russian experts in management and agriculture, worked in close contact with the Oblast (Regional) Administration, developed public relations (references available).

Temporary Positions
- Delta Company: Translator of technical documentation (equipment, machinery). (September 1995 – January 1996)
- Chelyabinsk Cellular Communications Company: Translator of technical literature, English Teacher for staff. (November 1993 – March 1995)
- Chelyabinsk Theatre of Contemporary Dance: Interpreter/Translator/ PR Manager. (October 1997 – March 2000)
- Miramar Travel Agency: Interpreter/ Translator/ PR Manager. (April 1997 - February 1998).

International experience:
2000-2014 - Translator/interpreter for such famous music bands as Scorpions, Nazareth, Dio, CC Catch, Boney M, Chris Norman, Patricia Kaas and Robertino Loretti (references available). Assisted during their visits to Russia in preparation to concerts, during interviews, press conferences, etc
このユーザーは、他の翻訳者のPROレベルの用語翻訳で援助をしたためKudoZポイントを取得しました。 ポイント合計をクリックして、提供された用語の翻訳を表示させます。

取得ポイント合計: 27
(PROレベル全て)


トップの言語 (PRO)
英語 から ロシア語15
ロシア語 から 英語8
ドイツ語 から ロシア語4
トップの一般分野 (PRO)
技術/工学15
科学8
その他4
トップの特定分野 (PRO)
物理8
軍事/防衛4
コンピュータ: システム、ネットワーク4
機械工学4
テレコミュニケーション4
石油工学/石油科学3

全ての取得ポイントを表示 >
キーワード: translator, translation, competent, accurate, experienced, industry, technical, software, games, localization. See more.translator, translation, competent, accurate, experienced, industry, technical, software, games, localization, chemical, chemistry, construction, proofreading, editing, price, prices, rates, cheap, high quality. See less.


最後に更新されたプロファイル
Aug 23, 2016