This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
French to Italian: Longtemps - Erik Orsenna General field: Art/Literary
Source text - French Alors il vit deux doigts s'avancer vers son grotesque panama d'intellectuel des années trente, en pincer le bord et lentement le relever.
- Vous?
Au lieu de disparaitre, elle s'assit. Il comprit en cet instant la regle de leur vie future: la meme femme qui conclurait toujours par "c'est fini"chacune de leurs innombrables rencontres les commenceraient toujours par des actes qui voudraient dire: "je vous attendais".
Ils parlèrent u peu.
Mme B. remercia: ces fameuses corrections avaient transformé ses enfants. Je n'ai pas pu m'empecher de montrer les copies autour de moi. Mon cher, vous etes célèbre à Buenos Aires. Mes amies sont d'un jaloux...
Gabriel demanda si Jean-Baptiste avait enfin réussi à s'interesser aux aventures du Bourgeois Gentilhomme.
Mme B. posa ses deux coudes sur la table et son menton sur ses deux poings.
- Vous n'etes pas un vrai professeur, n'est-ce-pas?
Malgré la sueur qui n'avait pu que plaquer ses cheveux sur son crane, malgré les traces rouges qui, forcément, devait lui barrer le - Vous avez devié. Je n'ai eu que deux élèves.front, il enleva le panama ridicule.
Translation - Italian Vide allora due dita avvicinarsi al suo ridicolo panama da intellettuale degli anni trenta, agguantarne la tesa e, lentamente, alzarla.
- Lei?
E anziché sparire, si sedette.
Capì allora la regola della loro vita futura: la stessa donna che avrebbe sempre concluso con “è finita” ognuno dei loro innumerevoli incontri, li avrebbe sempre cominciati con atti che avrebbero voluto dire “l’aspettavo”.
Parlarono un po’.
Mme B. ringraziò: quelle famose correzioni avevano trasformato i suoi bambini. Non ho potuto fare a meno di mostrare i compiti intorno a me. Mio caro, lei è celebre a Buenos Aires. Le mie amiche sono tutte gelose...
Gabriel chiese se Jean-Baptiste fosse finalmente riuscito ad interessarsi alle avventure del Borghese Gentiluomo.
Mme B. appoggiò i gomiti sul tavolo e il mento sui pugni.
- Lei non è un vero professore, vero?
Nonostante il sudore che gli aveva sicuramente appiccicato i capelli al cranio, nonostante il rigo rosso che, per forza, doveva segnarli la fronte, si tolse il ridicolo panama.
- Ha indovinato. Ho avuto solo due alunni.
More
Less
Experience
Years of experience: 12. Registered at ProZ.com: Dec 2012.