Working languages:
Spanish to German
German to Spanish
French to German

Adriana Netz
Übersetzungen Recht, Urkunden, Literatur

Berlin, Berlin, Germany
Local time: 02:30 CEST (GMT+2)

Native in: German Native in German, Spanish Native in Spanish
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review
  Display standardized information
Bio

Diplom-Übersetzerin mit den Arbeitssprachen
Spanisch-Deutsch-Spanisch
Französisch-Deutsch
Französisch-Spanisch
Ich habe viele Jahre Erfahrung im Übersetzen von Rechtsdokumenten für Gerichte und Notare in Deutschland und im spanischsprachigen Ausland.

Mein Arbeitsschwerpunkt liegt in der Übersetzung von straf- und zivilrechtlichen Dokumenten wie Strafbefehle, Vorladungen, Zeugenvernehmungen, Anklageschriften, Scheidungsurteile usw. und von Urkunden wie Geburts-, Heirats-, Scheidungsurkunden usw.
Mit Vorliebe bin ich im Unternehmensrecht tätig und übersetze gerne beispielsweise Satzungen, Handelsregisterauszüge und Handelsverträge.
Ich bin Für die Berliner Gerichte und Notare ermächtigte Übersetzerin, darf also beglaubigte Übersetzungen von Urkunden, Bescheinigungen, Zeugnissen usw. anfertigen.
Ich übersetze auch Literatur vom Spanischen ins Deutsche und habe bereits mehrere Übersetzungen ins Deutsche veröffentlicht.
Weitere Informationen unter www.adriana-netz.de

This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 4
(All PRO level)


Language (PRO)
German to Spanish4
Top general field (PRO)
Bus/Financial4
Top specific field (PRO)
Insurance4

See all points earned >
AdrianaNetz's Twitter updates
    Keywords: alemán, German, Deutsch, español, Spanisch, Spanisch, Französisch, francés, Economía, Wirtschaft. See more.alemán, German, Deutsch, español, Spanisch, Spanisch, Französisch, francés, Economía, Wirtschaft, ermächtigter Übersetzer, ermächtigte Übersetzerin, beglaubigte Übersetzung, bestätigte Übersetzung, Rechtübersetzung, Rechtübersetzer, Rechtübersetzerin, Diplom-Übersetzerin, Diplom-Übersetzer, Diplomübersetzerin, Diplomübersetzer, beglaubigte Übersetzungen, traducciones juradas, Urkundenübersetzung, ermächtigt, beeidigt, Muttersprache Deutsch, lengua materna español, castellano, derecho, juramentada, Übersetzungen, Berlin, Spanisch, Französisch, Deutsch, Recht, Jura, Wirtschaft, Beglaubigte Übersetzungen, Beglaubigungen, Urkundenübersetzungen, Fachübersetzungen, Korrektorat, Aufsprechen von Texten, Personalausweis, Reisepass, Führerschein, Führungszeugnis, Zeugnis, Diplomurkunde, Doktorurkunde, Arbeitszeugnis, Heiratsurkunde, Geburtsurkunde, Sterbeurkunde, Ledigkeitsbescheinigung, Scheidungsurteil, Eidesstattliche Erklärung, Vollmacht, Testament, Adoptionsurkunde, Grundstückskaufvertrag, Grundstücksübertragungsurkunde, Registerauszug, Handelsregisterauszug, Gerichtsbeschluss, Gerichtlicher Bescheid, Urteil, Strafverfahren, Anklageschrift, Anklage, Internationaler Strafbefehl, Vernehmungsprotokoll, Zeugenbefragung, Rechtshilfeersuchen, Rechtshilfe, Schriftsatz, Vorladung, Satzung, Gesellschaftsvertrag, Kaufvertrag, Handelsvertrag, Gründungsurkunde, Fragebogen, Fra­ge­bö­gen, Texte für Web­sites, Korrespondenz, Nachrichten, Informationen, Berichte über Land, Leute, Leben, Lokalkolorit, Interessantes, Wissenswertes, Präsentationen, Produktvorstellungen, Schulungsunterlagen, Documento de identidad, pasaporte, permiso de conducir, certificado de buena conducta, Diploma, título, doctorado, certificaciones, certificación, certificado, certificados de trabajo, certificado de matrimonio, partida de nacimiento, certificado de defunción, certificado de soltería, sentencia de divorcio, declaración jurada, poder general, testamento, certificado de adopción, certificado de patria potestad, contrato de compraventa de terrenos, escritura de traspaso de terreno, Decisión judicial, resolución administrativa, Fallo, fallos, sentencia, sentencias, actas, acta de acusación, órdenes penales, orden penal, procedimiento penal, interrogatorio, Exhortos, exhortos, asistencia juedicial, auxiluo judicial, escrito, citación, Estatutos, contrato social, acta constitutiva, contrato de compraventa, contrato de compra-venta, contrato comercial, extracto del registro comercial, extractos de registro, Cuestionarios, textos para páginas web. See less.


    Profile last updated
    Nov 7, 2019



    More translators and interpreters: Spanish to German - German to Spanish - French to German   More language pairs