This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
English to Indonesian: BANG General field: Other Detailed field: Journalism
Source text - English By: Paul Salopek
We turn the corner of the road when the first round whips in. It kicks up dust one yard in front of Bassam Almohor. He stops walking.
“We’re being shot at,” my guide says. His voice is aggrieved. “That was a bullet.”
It was, to be precise, a rubber bullet. Or, more exactly still: a rubber-coated bullet, a slug of steel dipped in hard plastic. The term “rubber bullet” connotes non-lethality, harmlessness, a comical form of deterrence—a bouncing ball, a children’s toy, a pea-shooter. Yet anyone who has been struck by these projectiles knows differently. Rubber-coated, metal-cored bullets can flatten people with the force of a swung baseball bat. They can kill at close range. The source of this particular rubber bullet: the Israel Defense Force, the IDF.
This comes as a shock. Why? Because it is Wednesday.
We have strolled, Bassam and I, out of a small Palestinian village called Nabi Salih.
Nabi Salih: a clutch of stucco houses clinging to a sun-hammered hill in the West Bank. Clashes between local Palestinians and the Israeli army are common here. In fact, they are predictable. Every Friday, like clockwork, a ritual begins. After midday prayers, scores of civilians—men and women, old and young—march, chanting, out of the village mosque, usually toward a nearby spring. This spring, a watering hole for cattle, has been encroached on illegally by a nearby Israeli settlement. (Such settlements are themselves deemed illegal by most governments of the world, because they occupy the territory of a proposed homeland for Palestinians.) The Israeli army is waiting. Platoons of soldiers block the crowd’s progress. A provocation occurs. A slur. A shove. And the dance of violence starts. From the Palestinian side: a hail of rocks flung by boys and young men armed with slingshots. From the Israelis: rubber bullets, teargas canisters, stun grenades and, sometimes, a high-pressure stream of “skunk water,” a stinking chemical brew sprayed from a police truck.
I imagine seeing this battle from the air, a strange diorama, with men, women, and children running about on roads and in open fields, amid white blooms of teargas, to the sound of gunfire: These figures sometimes topple over wounded or, on rarer occasions, fall dead. (Since 2009, two villagers have been killed in the protests.) The green-clad soldiers maneuver in lines, in clusters. Occasionally, one of them may drop out, too, injured. Such weekly violence is a minor set piece in an older, much larger, more layered standoff in the West Bank. In toxic summary:
The commandeering of the village spring, an ancient trickle called Ein al-Qaws, is to many Palestinians just another outrage in a military occupation that began 47 years ago, following the Six Day War between Israel and its Arab neighbors. The people of Nabi Salih want their waterhole back, but they also wish to be free of checkpoints, of walls, of segregation, of humiliation. The Israelis, meanwhile, demand to be safe from Palestinian terrorism. (A radicalized young woman from Nabi Salih, for example, assisted in a 2001 suicide bombing in Jerusalem that killed 15 people.) Palestinians curse the armed Israeli settlers proliferating in their midst—in a future Palestine. Ultra-religious and nationalist settlers claim the West Bank for themselves, either by right of conquest, or as Samaria and Judea, part of the 3,000-year-old homeland for Jews. Such rival narratives of primacy and grievance have been refined, purified, distilled, faceted, polished, and codified through years of conflict. They are petrified.
Which is why Bassam and I are caught off guard. The shooting at Nabi Salih happens on Fridays. (It is Wednesday!) Something has upset the schedule.
We blunder, chatting, around a bend and into the free-fire zone. We don’t hear the pop-pop-pop of the rifles until it is too late. Israeli soldiers, mistaking us for village protesters, begin firing our way. We retreat. We scramble behind a road embankment. We see boys slinging stones. We circle around the battle in a low crouch.
“I feel bad,” Bassam says, as teargas drifts across the grassy pastures. “Just walking away like this.”
But I do not feel bad. I have walked away from dozens of conflicts before. Few were mine. Most were obscure bush wars in Africa, the type of bloodlettings that nobody anywhere else much cared about. Once, in Congo, where between one and five million people have perished, I could not pitch a story about a battle that killed one thousand civilians because nine people—Palestinians and Israelis—had died in the West Bank. (The dead Congolese got their due only later, in a special project.) The world’s gaze burns on Israel, on the West Bank, on Gaza. Yet this is no solution. There must be some virtuous fulcrum point—an ideal balancing line between outside concern and utter neglect—at which mass violence can more easily, naturally subside: exhaust itself. Few outsiders witness Somalia’s agonies. In Nabi Salih, perhaps too many do. (Palestinians videotape their clashes. So do Israeli settlers.) These disparate wars grind on.
In either case, little of war’s madness can ever be accurately communicated.
“A person who lived through a great war is different from someone who never lived through any war,” wrote the Polish foreign correspondent Ryszard Kapuscinski. “They are two different species of human beings. They will never find a common language, because you cannot really describe the war, you cannot share it, you cannot tell someone: Here, take a little bit of my war. Everyone has to live out his own war to the end.”
Bassam and I walk on.
The valleys of the West Bank are golden in the low afternoon sun. We stop and brew a pot of tea in a grove of silver-leaved olive trees. Palestine, the West bank, Samaria, Judea—the tiny enclave that Palestinians and Israeli settlers die for—is one of the most beautiful inhabited landscapes in the world: Its broad valleys, serried hills, orange groves, and bone-smooth deserts are a Middle Eastern California. The only difference, I tell Bassam, are the faint gunshots that can often be heard, mostly from IDF firing ranges, echoing in the distance.
“Distant gunfire?” Bassam says looking up from his cup. He smiles sadly, nodding. “I never noticed that.”
Translation - Indonesian Kami sedang berbelok diujung jalan ketika suara bak cambukan itu terdengar. Debu beterbangan seperti tertendang 1 yard persis di depan Bassam Almohor. Dia menghentikan langkahnya.
“Kita ditembaki”, kata pemandu saya dengan suaranya yang terdengar jengkel. “Itu peluru.”
Ya, lebih tepatnya peluru karet. Atau lebih tepatnya lagi itu adalah peluru yang dilapisi dengan karet. Sebuah besi padat bundar yang ditanam di dalam plastik keras. Istilah “peluru karet” berkonotasi tidak mematikan, tidak berbahaya, imej komikal dari bola bekel, mainan atau peluru kacang. Tetapi tidak seperti itu yang dikatakan oleh mereka yang pernah merasakan tertembak oleh proyektil ini. Besi padat bundar yang dilapisi plastik keras ini dapat menghantam orang dengan kekuatan seperti tongkat baseball yang dipukulkan sekuat tenaga. Dalam jarak dekat, ini sangat mematikan. Dan sumber dari peluru karet yang menembaki kami adalah: the Israel Defense Force, IDF.
Ini mengejutkan. Karena ini hari Rabu.
Kami, Saya dan Bassam, sedang berjalan-jalan dissekitaran desa kecil di Palestina bernama Nabi Salih.
Nabi Salih: Rumah-rumah berplester yang menempel erat ke sebuah bukit yang dihantam matahari di Tepi Barat. Ditempat ini gesekan dan pertempuran antara warga lokal Palestina dan bangsa Israel biasa terjadi. Sebenarnya, dapat diprediksi. Seperti sudah dijadwalkan, setiap Jumat “ritual” tersebut berlangsung. Setelah solat zuhur, sejumlah penduduk- pria dan wanita, tua dan muda- akan berjalan bergerombol sambil berteriak-teriak keluar dari mesjid setempat. Biasanya menuju ke arah mata air, Mata air yang telah diduduki secara illegal karena melanggar batas wilayah oleh penduduk pemukiman Israel terdekat. Ditempat tersebut pasukan Israel sudah menanti, beberapa pleton tentara mencoba menahan laju masa Palestina. Provokasi pun terjadi, cercaan dan dorongan. Ilusi perang pun menari jelas. Dari arah orang-orang Palestina meluncur hujan batu yang dilemparkan oleh anak-anak dan pria muda bersenjatakan ketapel. Dari arah sebaliknya serangan tersebut dibalas tembakan peluru karet, gas air mata, granat tangan untuk melumpuhkan, dan kadang-kadang air kimia bau bertekanan tinggi yang ditembakkan dari kendaraan polisi.
Saya membayangkan menyaksikan pertempuran ini dari udara, sebuah diorama yang aneh, dengan pria, wanita dan anak-anak berlarian di jalanan dan lapangan terbuka diantara kepulan asap putih gas air mata dan letusan tembakan, mereka bertumbangan karena terluka atau terkadang terkapar meninggal dunia. (sejak 2009, dua warga tewas dalam demostrasi ini).
Tentara berbaju hijau melakukan manuver di garis depan. Sesekali satu atau dua orang dari mereka juga berjatuhan akibat terluka. Perang mingguan ini adalah bagian kecil dari sebuah kebuntuan yang lebih mengakar, lebih besar dan berlapis di Tepi Barat.
Sesuatu yang menyita musim dingin di desa, tetesan sejarah yang disebut Ein al-Qaws, adalah kemarahan warga Palestina atas kependudukan militer Israel yang dimulai 47 tahun silam yang diikuti dengan Six Day War (perang enam hari) antara Israel dan tetangga Arabnya. Masyarakat Nabi Salih menginginkan mata air mereka kembali, disamping juga ingin bebas dari pemeriksaan, tembok-tembok, pemisahan dan hinaan. Sementara di sisi lain, warga Israel menginginkan untuk terbebas dari teror-teror yang dilakukan oleh warga Palestina. (sebagai contoh seorang wanita muda asal Nabi Salih pada 2001 pernah membantu bom bunuh diri Jerusalem yang menewaskan 15 orang). Bangsa Palestina benar-benar mengutuk penduduk Israel bersenjata yang berkembang biak dan menjadi bagian diantara mereka dan masa depan Palestina. Pemukim ultra relijius dan nasionalis juga mengklaim tepi barat untuk mereka sendiri, baik melalui hak penaklukan, atau sebagai bagian dari bangsa Samaria dan Judea sebagai pemilik tanah air 3000 tahun bangsa Yahudi. Persaingan narasi untuk masing-masing kepentingan yang telah disempurnakan, dimurnikan, disuling, dipoles dan terus menerus dikodifikasi dalam bertahun-tahun konflik ini. Mereka amat ketakutan.
Karena inilah saya dan Bassam lengah, Perang seharusnya terjadi hari Jumat. (Ini masih Rabu!). Seseorang telah mengacaukan jadwalnya.
Kami melakukan kesalahan, mengobrol dan menikung ke zona bebas tembakan, hingga kami tak mendengar suara “pop-pop-pop” tersebut hingga kami menjadi terlalu dekat. Tentara Israel menyangka kami bagian dari demonstran tersebut dan mulai menembaki kami agar menjauh. Dengan panik kami berebut untuk berlindung di balik tanggul-tanggul di jalan. Kami melihat anak-anak menggunakan ketapel mereka untuk menembakkan batu.
“Ini Salahku”, ujar Bassam ketika sebuah gas air mata meluncur diatas rerumputan. “Tetaplah berjalan menjauh”.
Saya tidak merasa terlalu buruk. Saya telah melewati banyak konflik sebelumnya. Sebagian kecil adalah konflik saya pribadi. Sisanya adalah perang dalam belukar gelap di Afrika. Sebuah pertumpahan darah yang tak terlalu dipedulikan.
Di Kongo, diantara jutaan mayat membusuk, saya tak akan bisa melupakan cerita perang yang menewaskan ribuan orang hanya karena sembilan orang Palestina dan Israel meninggal di Tepi Barat. Sekarang tatapan dunia tertuju marah pada Israel, di Tepi Barat, di Gaza. Tanpa solusi. Harusnya ada fulcrum point (pijakan)- sebuah garis ideal antara pengabaian dan perhatian dari luar- dimana peperangan dapat lebih mudah mereda dengan sendirinya, secara alamiah. Kehabisan semangat dan tenaga dengan sendirinya.
Hanya beberapa orang yang menyaksikan agoni di Somalia, sementara di Nabi Salih ada terlalu banyak pengamat, ditambah lagi orang-orang Palestina dan Israel mendokumentasikan perang mereka sehingga perang tak berujung ini menggelinding kemana-mana.
Sementara dalam kasus lainnya, sedikit kegilaan perang dapat diselesaikan dengan komunikasi yang baik.
“Seseorang yang hidup melewati peperangan tidak dapat disamakan dengan orang yang tak pernah merasakan perang,” tulis seorang koresponden Polandia Ryszard Kapuscinky, “Mereka adalah spesies yang berbeda dari kebanyakan manusia. Mereka tidak memiliki bahasa yang umum seperti kita, karena perang tidak dapat di jabarkan, tak dapat dibagi. Mereka tak dapat mengatakan: seperti inilah perang kami, cobalah kau rasakan. Mereka akan hidup dengan perang mereka, sendiri, hingga mati.
Saya dan Bassam meneruskan perjalanan.
Lembah di tepi barat menjadi keemasan dibawah matahari sore. Kami berhenti dan membuat teh di antara pohon-pohon zaitun berdaun perak. Palestina, Tepi Barat, Samaria, Judea –wilayah kecil yang diperebutkan dengan bertaruh nyawa oleh penduduk Palestina dan Israel- adalah salah satu tempat berpenduduk paling indah di Dunia. Lembah-lembah yang luas, barisan bukit-bukit, hutan yang jingga, gurun yang membentang dengan rapi. Ini adalah California di Timur Tengah. Satu-satunya perbedaan adalah, kataku pada Bassam, suara peluru yang sering sayup-sayup terdengar, biasanya berasal dari markas IDF, yang menggema lewat udara.
“Suara tembakan?” Bassam bertanya dari balik cangkirnya. Dia tersenyum sedih lalu mengangguk. “Ya, saya tak pernah mendengarkan sebelumnya”.
translated without permission from: nationalgeographic
English to Indonesian: Five reasons why Indonesia's presidential election matters General field: Social Sciences Detailed field: Government / Politics
Source text - English Once a dictatorship, now the world's third-largest democracy, the 90% Muslim country is poised to take a step forward.
1. Mega democracy
Indonesia is the world's third largest democracy, with 187 million voters, including 67 million first-time voters. The incumbent, Susilo Bambang Yudhoyono, is the fourth president since the fall of the former authoritarian ruler Suharto in 1998 – and the first to have been directly elected. After serving a maximum two five-year terms in office Yudhoyono is ineligible to seek a third term. This is the first time power will be handed from one directly elected president to another.
2. Healthy economy
Indonesia is an increasingly important economy. Crippled by the Asian financial crisis of 1998, today it is south-east Asia's largest economy, a member of G20 and one of the best performing economies globally. Counted among the Mints (Mexico, Indonesia, Nigeria and Turkey), a new group of emerging market economies, Indonesia's economy is projected to be the seventh largest globally by 2030. Over recent years, the country has returned to investment grade, and sustained strong growth throughout the global recession, largely on the back of healthy domestic consumption. Its GDP growth is forecast to be 5.7% this year and picking up further in 2015. However, around 32 million Indonesians still live below the poverty line and the country's economic potential is held by back by high levels of corruption and infrastructure bottlenecks.
3. Dynamic society
As a military coup undermines the political stability of Thailand, and questions persist about quasi one-party-rule in Malaysia and Singapore, Indonesia's democratic transition has largely been hailed as successful. Since the fall of Suharto, and the end of his nepotistic 31 years in power, Indonesia has moved from centralised rule to a boisterous democracy. Vote buying and "money politics" have marred past votes, but the country's elections are largely free and fair and the country boasts a dynamic civil society and one of the most vibrant and critical press corps in Asia.
In a parliament that is dominated by individuals who rose to prominence during the Suharto era, corruption remains a huge problem. But the country's anti-corruption body, the KPK, has made incredible gains. The "graftbusters" have jailed some high-profile politicians and figures in recent years.
4. Moderate Islam
With a population of 240 million people, 90% of whom are Muslim, is often held up, alongside Turkey, as an example of the compatibility of democracy and Islam. Though the Middle East may be the centre of gravity for the Islamic world, Indonesia has more Muslims than that entire region. Since the fall of Suharto, when both political and religious freedoms were curtailed, democracy and Islam have thrived. Muslims in Indonesia predominately practise a moderate form of Islam, and during recent years the government has worked hard to cripple extremist groups, such as those behind the 2002 Bali bombings. Indonesia's constitution protects religious freedom but under Yudhoyono – whose coalition includes Islamic-based parties – religious intolerance against Christians, Shia Muslims and Ahmadis has been on the rise.
5. National unity
Poised to play a greater role on the global stage, politically and economically, Indonesia needs a leader who can unify one of the world's most diverse nations. This is a country that stretches across more than 17,000 islands, with hundreds of ethnic groups and languages – and yet has held together well since its foundation in 1945. In a globalised world beset by schism, separatism and break-up, it stands as an example of the benefits of togetherness. Both leading candidates have a nationalist thread to their argument. Whichever wins, the world may face a more assertive, determined Indonesia after 9 July.
Translation - Indonesian Dulu diktatorian, sekarang menjadi negara demokrasi terbesar ketiga di dunia. Negara dengan 90% penduduk muslim ini bersiap menuju era baru.
1. MEGA DEMOKRASI
Indonesia adalah negara demokrasi terbesar ketiga dunia dengan 187 juta jumlah pemilih termasuk 67 juta pemilih pemula. Pentingnya lagi, pemilu kali ini adalah pertama kalinya kekuasaan akan diambil alih dari Presiden pertama yang dipilih secara langsung oleh rakyat sejak kejatuhan rezim Soeharto pada 1998, Susilo Bambang Yudhoyono (SBY). SBY telah mebat selama dua periode sehingga tidak dapat lagi meneruskan untuk ketiga kalinya.
2. EKONOMI YANG SEHAT
Pertumbuhan ekonomi Indonesia meningkat dengan signifikan. Setelah tertatih pada krisis ekonomi 1998, sekarang Indonesia merupakan kekuatan ekonomi terbesar di Asia tenggara, aktif sebagai anggota G20 dan menjadi salah satu negara dengan performa ekonomi terbaik secara global. Indonesia juga sangat diperhitungkan diantara anggota MINTs (Maroko, Indonesia, Nigeria, Turki)-sebuah kekuatan yang baru muncul di pasar ekonomi dunia. Indonesia diprediksi akan menjadi negara dengan kekuatan ekonomi terbesar ketujuh di dunia pada tahun 2030.
Dalam beberapa tahun terakhir, Indonesia sudah kembali pada tahapan investment grade (sebuah tahapan dimana negara dianggap sanggup melunasi hutangnya sehingga para investor tidak akan ragu memilih Indonesia sebagai tempat berinvestasi), dan Indonesia sanggup mempertahankan kecepatan laju pertumbuhan ekonominya melewati resesi global, sebagian besar hal ini didukung oleh konsumsi domestik yang sehat. Pertumbuhan GDP Indonesia diperkirakan mencapai 5.7% pada tahun ini dan diperkirakan akan meningkat pada 2015. Akan tetapi, sekitar 32 juta penduduk Indonesia masih hidup dibawah garis kemiskinan dan pertumbuhan ekonomi Indonesia juga masih tertahan karena tingginya angka korupsi dan macetnya perkembangan infrastruktur negara.
3. DINAMIKA SOSIAL
Sementara politik Thailand masih belum stabil akibat kudeta militer, masyarakat Malaysia dan Singapura masih memperdebatkan aturan tentang sistem partai tunggal, Indonesia telah diakui secara luas sebagai negara yang sukses melaksanakan transisi demokrasi. Sejak jatuhnya rezim Soeharto yang mengakhiri pula 31 tahun kepemimpinan nepotismenya, demokrasi di Indonesia semakin matang dengan meniadakan sentralisasi dan melaksanakan otonomi daerah. Pemilu yang berlangsung di Indonesia tidak serta merta lepas dari praktik kecurangan seperti pembelian suara atau politik uang, akan tetapi prosesnya tetap berlangsung dengan aman dan terkendali ditengah tingginya dinamika sosial dan kritik media-media Indonesia yang dikenal sebagai media paling kritis di Asia.
Parlemen di Indonesia yang didominasi oleh nama-nama yang tumbuh di penghujung orde baru masih tak lepas dari kejahatan korupsi yang besar dan banyak. Akan tetapi, lembaga anti korupsi di Indonesia, KPK, telah melakukan pekerjaan yang sangat luar biasa.
4. ISLAM MODERAT
90% dari total 240 juta jiwa penduduk Indonesia beragama Islam,inilah yang acap kali membuat Indonesia disejajarkan dengan Turki sebagai contoh negara yang berhasil memadukan Islam dan Demokrasi. Walaupun Timur Tengah merupakan pusat peradaban Muslim dunia, Indonesia memiliki populasi Muslim lebih banyak dari seluruh kawasan tersebut. Sejak runtuhnya era Suharto yang sangat membatasi Islam dan politik, kehidupan Islam dan demokrasi di Indonesia terus berkembang. Muslim di Indonesia pada umumnya sangat moderat, dan beberapa tahun belakangan pemerintah Indonesia bekerja sangat keras untuk memangkas gerakan kaum ekstrimis seperti para dalang dan pelaku bom Bali tahun 2002. Konstitusi di Indonesia melindungi kebebasan beragama, tetapi selama masa pemerintahan SBY yang didukung oleh partai-partai berbasis Islam, intoleransi beragama terhadap umat kristiani, syiah dan ahmadiah mulai kembali bergejolak.
5. KESATUAN BANGSA
Indonesia yang tengah bersiap untuk memainkan peranan yang lebih besar secara politis dan ekonomi membutuhkan seorang pemimpin yang mampu mempersatukan negara dengan tingkat keberagaman yang sangat tinggi tersebut. Negara ini terdiri dari lebih 17.000 pulau dengan ratusan ras dan bahasa yang telah dipersatukan sejak 1945. Di dalam dunia global yang sering terjadi perpecahan dan separatisme, Indonesia berdiri sebagai contoh akan pentingnya kebersamaan. Sekarang, kedua kandidat memiliki argumen nasionalis. Siapapun yang menang, dunia akan sangat tertarik untuk mengetahuinya, akan ditentukan oleh Indonesia pada 9 Juli.
*translated without permision: The Guardian
More
Less
Translation education
Bachelor's degree - Andalas University
Experience
Years of experience: 8. Registered at ProZ.com: Aug 2011.
Adobe Photoshop, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, OmegaT, Pagemaker, Powerpoint, Wordfast
CV/Resume
CV available upon request
Bio
I have a bachelor degree in English Literature. Hence, I enjoy creative translation most of all.
I am also a professional English teacher in my country, Indonesia. Most of my early clients in translating was also my students. Their background was very diverse, ranging from doctors, pharmacist, engineers to politicians, therefore the documents that I translated so far were also very diverse. So, if you ever need your documents translated to Indonesian please contact me. Fictions and Manual books would be my areas of expertise.