This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
What is lost in the good or excellent translation is precisely the best.
Account type
Freelance translator and/or interpreter
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services
Translation, Editing/proofreading, Software localization, MT post-editing, Transcription, Training
English to Italian (Scuola Superiore per Interpreti e Traduttori di Milano) Italian to English (Scuola Superiore per Interpreti e Traduttori di Milano)
Get help on technical issues / improve my technical skills
Learn more about additional services I can provide my clients
Stay up to date on what is happening in the language industry
Help or teach others with what I have learned over the years
Buy or learn new work-related software
Bio
I am a legal translator and a legal English/ legal translation teacher for universities (Milan and Pavia), professionals, organisations and professional associations. This activity has allowed me to combine my two passions in life: languages and law, with ongoing training and updating in both fields. I have been an in-house translator for Clifford Chance and I am co-author (among others) of Legal English (CEDAM) and Dizionario di Inglese Legale Applicato (Filodiritto).
Keywords: American English, bilingual glossary creation, British English, business & commerce, business texts, compliance, construction, contracts, corporate, corporate terminology. See more.American English, bilingual glossary creation, British English, business & commerce, business texts, compliance, construction, contracts, corporate, corporate terminology, editing, editor, EU-related matters, European law, freelance, freelancer, glossaries, glossary creation, insurance, international organisations/relations/development, judicial, jurist, legal, law, internet, language, language consultant, language studies, legal, lexicon, list of terms, native speaker, real estate, tender documentation, tenders, term extraction, term mining, terminologist, terminology, terminology consultant, terminology consulting, terminology extraction, terminology management, terms and conditions, terms list, translate documents, translation, translation theory, translator, UK english, United Kingdom. See less.