Idiomas de trabajo:
francés al inglés
español al inglés
armenio al inglés

SC Nova
Making sense, that's the difference!

Hora local: 15:28 EDT (GMT-4)

Idioma materno: inglés Native in inglés
Send email
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No hay comentarios
  Display standardized information
Bio

Dedicated to Quality!


Automotive Legal Marketing Contracts




Over 14 years of translation, writing, communication and proofreading experience in various fields. Translation is a profession and a passion.. I care about each project and am ready and willing to work with you toward a satisfactory end product.


Specializations: Automotive Engineering, RFP/RFQ, Contracts, Legal, Marketing, Publicity, Copywriting, Arts & Literature, Film & Cinema, Architecture, Business/Commerce and Investment, Finance and general documents.

My day job involves being an in-house translator and bilingual representative for an international automotive company, with an emphasis on transportation and engineering. Companies I have worked with: Daimler Buses North America, UNIFEM, Greenpeace International, Wal-mart, Nissan, Chrysler, STAPLES/Business Depot, Alliance Atlantis, SonyPicturesClassics (Mongrel Media), EgoFilmArts, Concordia University Magazine, Banro Int'l Mining, Rotating Planet Productions, National Film Board of Canada, TV5 Quebec, SUNTV Toronto, etc.

Education: Bachelor of Arts-Translation Studies, Concordia University, Montreal, Canada

Certifications, affiliations, and ongoing learning: Association of Translators and Interpreters of Ontario (candidate as of 2012), Ordre de traducteurs, terminoloque, interprètes du Québec (former member), Editor's Association of Canada (Qualified Member), Canadian Securities Institute (Investment Representative certification), Professional Organizer's of Canada (former member), Certificate in Fundamentals of Journalism, Commercial Vehicle License

Languages: ENGLISH (native speaker, high standard, qualified member of national editor's guild)
FRENCH (degree from bilingual university, francophile and fluent)
SPANISH (speak, read, write, translate only into English)
ARMENIAN (by heritage; fluent)
Portuguese, Italian, German, Mandarin, Turkish (intermediate knowlege; continuous learning)


Visit my website: Almanova Communications and Alfa-Zed Translations

Sample of published translation (Architecture) French to English in Concordia University Magazine
Sample of website proofreading (Arts/Film) Sample of website copywriting, editing, translation

Sample of Marketing translation: Daimler Buses North America, Orion Sell Sheet (available upon request)

References and samples are available upon request.

Let's work together for a better translation experience!
Este miembro obtuvo puntos KudoZ al ayudar a otros traductores a traducir términos de nivel PRO. Haga clic en total(es) de puntos para ver los términos traducidos.

Total de ptos. obtenidos: 48
Puntos de nivel PRO: 44


Idiomas con más puntos (PRO)
inglés al francés4
español al inglés4
Ptos. en 1 par más >
Campos generales con más puntos (PRO)
Negocios/Finanzas12
Otros4
Jurídico/Patentes4
Puntos en 1 campo más >
Campos específicos con más puntos (PRO)
Derecho: (general)16
Finanzas (general)8
Electrónica / Ing. elect.4
Textil / Ropa / Moda4
Derecho: contrato(s)4
Negocios / Comercio (general)4
Construcción / Ingeniería civil2
Puntos en 1 campo más >

Ver todos los puntos obtenidos >
Palabras clave: English, French, Spanish, literature, arts, marketing, copywriting, financial, engineering, professional. See more.English, French, Spanish, literature, arts, marketing, copywriting, financial, engineering, professional, translation. See less.


Última actualización del perfil
Mar 6, 2014