I am about to end my studies in Translation at Universitat Autònoma de Barcelona. (A Language - Spanish, B Language - English, C Languages - Italian and French).
I have previous studies in Computer Engineering (2 years). I have never worked professionaly as a translator but I am trying to begin. I would like to work in localization because I think that I have the right knowledge to try in this specialization area.
I am also interested in literary translation, theater plays specially .
I am now working as a professional reader of manuscripts in English and Italian for a book publisher based in Barcelona. I write reports on novels about wether or not they are suitable for editing in Spain.
Estoy a punto de acabar Traducción e Interpretación en la Universitat Autònoma de Barcelona. (Lengua A - Castellano, Lengua B - Inglés, Lenguas C - Italiano y francés)
Tengo estudios previos de Ingeniería Informática (2 años).
No tengo experiencia profesional en el campo de la traducción pero estoy intentando empezar a introducirme.
Mi campo de especialización preferido sería la localización ya que considero que mis conocimientos y mi perfil se ajustan a este tipo de traducción.
También estoy interesada en la traducción literaria, especialmente de teatro.
Actualmente trabajo como lectora de originales en inglés e italiano para una editorial barcelonesa. Redacto informes sobre las novelas y su idoneidad para ser traducidas y publicadas en España. |