Lingue di lavoro:
Da Inglese a Italiano
Da Russo a Italiano
Da Russo a Inglese

erminiarait
the pleasure of translating

Ora locale: 01:24 CEST (GMT+2)

Madrelingua: Italiano Native in Italiano
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

Nessun commento fornito
Tipo di account Traduttore e/o interprete freelance
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliazioni This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servizi Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, MT post-editing, Transcription
Esperienza
Specializzazione:
Cucina/Arte culinariaViaggi e Turismo
Arte, Arti applicate, PitturaLegale (generale)
Produzione manifatturiera, industrialeMedicina: Farmaceutica
Marketing/Ricerche di mercatoPoesia e Prosa
LinguisticaGiornalismo

Portfolio Traduzioni di prova presentate: 1
Titoli di studio per la traduzione Degree in Foreign Languagesd and Literatures, University of Genoa, 110/110
Esperienza Anni di esperienza: 21 Registrato in ProZ.com: Aug 2009.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credenziali N/A
Associazioni N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Microsoft Excel, Microsoft Word, Trados Studio
CV/Resume CV available upon request
Biografia
First thing to say, is that I love this job, and I think this is a good starting point. Therefore, I've been swimming into languages for years, since I started high school in the faraway 1991 and went on at University, where I got my final degree in 2002 in English and Russian Languages and Literatures with a discussion on Majakovskij, great Russian poet whom I love passionately...
Although my dream is to translate poetry and literature, for the moment I make do with translations mainly dealing with food, tourism and marketing, and i think I do it with both my customers' and myself's satisfaction. So if you need a good and accurate translation, and first of all made with pleasure, please don't hesitate to contact me.
Questo membro ha acquisito punti KudoZ aiutando altri colleghi nella traduzione di termini di livello PRO. Cliccare sui punteggi per visualizzare le proposte di traduzione suggerite.

Totale punti: 11
Punti PRO: 7


Lingua (PRO)
Da Inglese a Italiano7
Aree generali principali (PRO)
Legale/Brevetti4
Marketing3
Aree specifiche principali (PRO)
Legale (generale)4
Marketing/Ricerche di mercato3

Visualizza tutti i punti acquisiti >


Ultimo aggiornamento del profilo
May 22, 2017