English to Russian: Conference General field: Tech/Engineering Detailed field: Energy / Power Generation | |
Source text - English WNFC offers a technical tour to Olkiluoto on the west coast of Finland - this site is home to two of the most significant nuclear fuel cycle projects underway anywhere in the world:
(i) The construction of what will be the world's first underground geologic disposal facility for spent nuclear fuel. The ‘Onkalo’ facility at Olkiluoto is a pilot tunnel facility over 400 metres deep. It will be used for the advanced characterisation of the granite rock in advance of the site safely housing spent Finnish fuel in highly engineered containers.
(ii) The construction of the giant ‘first-of-a kind’ European Pressurized Water Reactor (EPR) which will provide 1600MW of electric energy to the Nordic grid. The project is at an advanced stage and the reactor will be the first of the ‘Generation 3 ’ type - these are designed with enhanced safety features and offer highly reliable economic performance.
| Translation - Russian В рамках конференции по всемирному ядерному топливному циклу предлагается техническое посещение Олкилуото (Olkiluoto) на западном побережье Финляндии – месте проведения двух важнейших проектов по ядерному топливному циклу в мире:
(i) Строительство первого подземного пункта геологического захоронения отработанного ядерного топлива. «Онкало» в Олкилуото является пилотным объектом туннельного типа глубиной около 400 метров. Его планируется использовать для определения параметров гранитного грунта перед надежным размещением отработанного финского топлива в конструктивно сложных контейнерах.
(ii) Строительство гигантского «первого в своем роде» европейского ядерного реактора с водой под давлением (EPR) который обеспечит 1600MВт электроэнергии Скандинавии. Проект находится на продвинутом этапе, используется первый реактор типа поколения 3 - все это спроектированного с улучшенными показателями безопасности и обеспечит высоконадежный экономический результат.
|
Russian to English: Quality assessment General field: Tech/Engineering Detailed field: Medical: Instruments | |
Source text - Russian 1.5 Неионизирующее излучение. Изделие соответствует EN 60601-2-22:1996. Изделия медицинские электрические. Часть 2. Частные требования безопасности.. Раздел 22. Технические условия на диагностическое и терапевтическое лазерное оборудование. EN 60825-1:2007. Безопасность лазерных изделий. Часть 1. Классификация и требования к изделиям. Изделия комплектуются защитными средствами. Изделия комплектуются защитными лазерными очками соответвующим требованиям EN 207:1998 A1:2002 (сертификат CElab №1741). Выполнены требования EN 60601-2-22:1996, EN 60825-1:2007 (протоколы испытаний).
Не выявлено 2 3 2 III Приемлемый
1.6 Электромагнитное поле. Изделие соответствует EN 60601-1:2006. Изделия медицинские электрические. Часть 1. Общие требования к безопасности и основным рабочим характеристикам. Введены экраны на кабели связи, по питанию установлены фильтры. Выполнены требования EN 60601-1:2006 (протоколы испытаний). Не выявлено 2 1 4 IV Незначи-тельный
1.7 Движущиеся части.
1.8 Непредусмотренное движение.
1.9 Подвешенные части.
1.10 Отказ устройства поддержки пациента.
1.11 Давление.
1.12 Акустическое давление.
1.13 Вибрация.
| Translation - English 1.5 Non-ionizing radiation. The device conforms to EN 60601-2-22:1996. Medical electrical equipment - Part 2: Particular requirements for safety. Section 22. Specification for diagnostic and therapeutic laser equipment. EN 60825-1:2007. Safety of laser products. Part 1. Equipment classification and requirements. The device is equipped with protective means. The device is equipped with safety laser glasses that comply to EN 207:1998 A1:2002 requirements (certificate CElab No.1741). The requirements of EN 60601-2-22:1996, EN 60825-1:2007 are fulfilled (test reports).
Not revealed 2 3 2 III Acceptable
1.6 Electromagnetic fields. The device conforms to EN 60601-1:2006. Medical Electrical Equipment. Part 1: General Requirements for Safety and Essential Performance. Screens are made on communication cables, filters are installed on power. The requirements of EN 60601-1:2006 are fulfilled (test reports). Not revealed 2 1 4 IV Insignificant
1.7 Moving parts.
1.8 Unforeseen movement.
1.9 Suspended masses.
1.10 Patient support device failure.
1.11 Pressure.
1.12 Acoustic pressure.
1.13 Vibration.
|
Russian to English: Terms of Evaluation (contract) General field: Tech/Engineering Detailed field: Law: Contract(s) | |
Source text - Russian При выполнении оценки будут применяться следующие процедуры:
3.1 Директор назначит Оценочную комиссию. Каждый член Оценочной комиссии подпишет заявление о неразглашении конфиденциальной информации и заявление о беспристрастности.
3.2 Члены Оценочной комиссии получат пакеты с ВИ для индивидуального изучения до начала официального заседания Оценочной комиссии.
3.3 Согласно описанной в разделе 6 рейтинговой системе, члены Комиссии будут индивидуально и независимо оценивать, учитывать достоинства и недостатки, и определят свое собственное количество баллов и место в рейтинге для каждого полученного ВИ. Каждый член Комиссии будет фиксировать свои индивидуальные оценки в индивидуальных Листах итоговой оценки (Таблица J).
3.4 После того, как каждый член Комиссии выполнит независимую оценку, Оценочная комиссия соберется на рассмотрение и обсуждение положительных моментов отдельных оценок и сумм набранных баллов. Относительно небольшие расхождения по суммам набранных баллов не будут учитываться, при условии, что подход каждого эксперта к критерию оценки одинаков. Значительные расхождения будут анализироваться и обсуждаться. В результате таких обсуждений член комиссии пересмотрит результаты некоторых, присвоенных им, мест в рейтинге и сумм баллов и такие изменения будут зафиксированы. Далее Оценочная комиссия подсчитает среднее количество набранных баллов, поставленных всеми членами по каждому критерию, для каждого ВИ и определит место в рейтинге для каждого ВИ.
3.5 Краткий список будет подготовлен согласно критериям, установленным в разделе 5 «Критерии для составления краткого списка».
3.6 Оценочная комиссия подготовит Отчет об оценке, куда войдут протоколы собраний и все документы по делу. Будут даны исчерпывающие объяснения по вопросам, касающимся аспектов оценки и причин того, почему описания проектов или иная информация, представленная в ВИ, была или не была принята. Все члены Оценочной комиссии подпишут Отчет об оценке, общий «Лист итоговых оценок» и рекомендации к краткому списку.
| Translation - English The evaluation procedures shall be as follows:
3.1 The Evaluation Committee will be appointed by the Director. Each of the members of the Evaluation Committee will sign the statements of confidentiality and impartiality.
3.2 Members of the Evaluation Committee will be provided packages with EOIs for individual review prior to the formal Evaluation Committee meeting.
3.3 According to the rating system described in section 6, the Committee members will individually and independently evaluate, consider the merits and demerits, and establish their own score and ranking of each EoI received. Each member of the committee will record his/her individual assessments on individual Summary Evaluation Sheets (TABLE J).
3.4 After each committee member has independently completed the evaluation, the Evaluation Committee will meet to review and discuss the merits of individual evaluations and scores. Relatively small disparities in scores between individual evaluations will not matter, provided each evaluator is consistent with the evaluation criteria. Large differences will be reviewed and explained. As a result of these discussions, a committee member will revise some of his ratings and scores; these changes will be recorded. For each EoI proposal, the Evaluation Committee will then calculate the average of the scores allocated by all members under each criterion and establish the ranking of the EoI proposals.
3.5 The short list will be prepared as per the criteria set forth in section 5 "Short-listing Criteria”.
3.6 The Evaluation Committee will prepare the Evaluation Report, which will record the proceedings of the meetings and include all relevant documents. The evaluation aspects and the reasons why the projects descriptions or other information presented in EoIs were taken or not taken into account for evaluation will be comprehensively explained. All Evaluation Committee members will sign the Evaluation Report, the overall "Summary Evaluation Sheet" and recommendations for the short list.
|