Vom Thema belegte Seiten:   [1 2 3] >
Powwow: Wrocław - Poland

This discussion belongs to Powwows » "Powwow: Wrocław - Poland".
You can see the powwows page and participate in this discussion from there.

Piotr Wargan
Piotr Wargan  Identity Verified
Polen
Local time: 22:12
A propos lokalizacji terytorialnej Jan 30, 2008

A może by zaprosić też Koleżanki i Kolegów z innych regionów UE

 
Monika Rozwarzewska
Monika Rozwarzewska  Identity Verified
Vereinigtes Königreich
Local time: 21:12
Mitglied (2006)
Englisch > Polnisch
+ ...
Magdo Jan 30, 2008

A co się ma nie udać? Wezmę Cię pod pachę, Droga Krajanko, i zawlokę!

 
Magdalena Szewciów
Magdalena Szewciów  Identity Verified
Polen
Local time: 22:12
Englisch > Polnisch
+ ...
Moniko Jan 30, 2008

To jeszcze muszę mężowi wytłumaczyć.

 
Magdalena Szewciów
Magdalena Szewciów  Identity Verified
Polen
Local time: 22:12
Englisch > Polnisch
+ ...
Alina Jan 31, 2008

Będzie Cię miło znowu zobaczyć, jesli tylko mi się uda.

 
Alina Ostrowska-Mroczek
Alina Ostrowska-Mroczek
Polen
Local time: 22:12
Polnisch > Englisch
+ ...
Pewnie, Magda. i mi też:) Jan 31, 2008

W końcu gdzież my , Opolanki, mamy się spotkać jak nie we Wrocławiu?:)

 
bartek
bartek  Identity Verified
Local time: 22:12
Englisch > Polnisch
+ ...
Cały czas mówię, Jan 31, 2008

że Wrocław jest cudności i wszystkim po drodze

 
Monika Rozwarzewska
Monika Rozwarzewska  Identity Verified
Vereinigtes Königreich
Local time: 21:12
Mitglied (2006)
Englisch > Polnisch
+ ...
Wrocław Miasto Spotkań! Jan 31, 2008

wszyscy to przecież wiedzą. Nie wiedzą tylko (przynajmniej ja nie wiem), gdzie się spotkać tłumacze mają. Jakiś lokal pliz! Bo w marcu picie pod chmurką nie brzmi dobrze...

 
Sonja Stankowski
Sonja Stankowski  Identity Verified
Deutschland
Local time: 22:12
Mitglied (2007)
Polnisch > Deutsch
+ ...
Nie ma ograniczenia Feb 4, 2008

co do miejsca zamieszkania

Czy zainteresowanym osobom pasuje 7 marca? Bo to po prostu tak ustalilam.


 
Monika Rozwarzewska
Monika Rozwarzewska  Identity Verified
Vereinigtes Königreich
Local time: 21:12
Mitglied (2006)
Englisch > Polnisch
+ ...
może być Feb 4, 2008

dzień przed Dniem Kobiet - brzmi dobrze!

 
Marcelina Haftka
Marcelina Haftka  Identity Verified
Polen
Local time: 22:12
Englisch > Polnisch
+ ...
7 marca??? Feb 4, 2008

Powwow w piątek? To zdecydowanie ogranicza obecność osób przyjezdnych...

 
Sonja Stankowski
Sonja Stankowski  Identity Verified
Deutschland
Local time: 22:12
Mitglied (2007)
Polnisch > Deutsch
+ ...
To prosze o inne propozycje Feb 4, 2008

Wlasnie o to chodzilo, jaki dzien, jaki termin lepiej pasuje?

 
Marcelina Haftka
Marcelina Haftka  Identity Verified
Polen
Local time: 22:12
Englisch > Polnisch
+ ...
Termin dowolny, ale... Feb 5, 2008

... najlepiej zrobić zgodnie z tradycją pałłał w sobotę.

 
Sonja Stankowski
Sonja Stankowski  Identity Verified
Deutschland
Local time: 22:12
Mitglied (2007)
Polnisch > Deutsch
+ ...
Dobra, czyli dzien kobiet? Feb 5, 2008

to w takim razie moze 8 marca?

 
Monika Rozwarzewska
Monika Rozwarzewska  Identity Verified
Vereinigtes Königreich
Local time: 21:12
Mitglied (2006)
Englisch > Polnisch
+ ...
Dzień Kobiet :) Feb 5, 2008

Pewnie że może być - w takim razie wszyscy Panowie przychodzą z goździkami i pączkami

 
Iwona Szymaniak
Iwona Szymaniak  Identity Verified
Polen
Local time: 22:12
Mitglied
Englisch > Polnisch
+ ...
SITE LOCALIZER
Jakiś lokalizm? Feb 7, 2008

Piotr mówi o UE, czy inne regiony Polski też się zaliczają do innych regionów UE? Bo to jakoś strasznie zawężająca formuła: "dla tłumaczy dolnośląskich".

 
Vom Thema belegte Seiten:   [1 2 3] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderatoren dieses Forums
Lucia Leszinsky[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Powwow: Wrocław - Poland






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »