Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
* Técnico en Enfermería *
German translation:
staatlich geprüfter Krankenpfleger
Added to glossary by
Bine73
Nov 15, 2007 16:11
16 yrs ago
18 viewers *
Spanish term
* Técnico en Enfermería *
FVA
Not for points
Spanish to German
Other
Medical: Health Care
Ich habe hier eine "certificación de estudios terminados", in dem es um diesen "Studiengang" geht. Kann mir jemand mit der Übersetzung helfen und vielleicht auch sagen, ob es sich wirklich um ein Studium handelt oder eine Ausbildung? Im Text geht es auch sonst oft um "graduación", "graduado" und "proyecto de grado", was für mich mit einem akademischen Grad verbunden ist?
Vielen Dank im Voraus für eure Hilfe!
Vielen Dank im Voraus für eure Hilfe!
Proposed translations
(German)
4 | staatlich geprüfter Krankenpfleger | Thomas Hertwig |
4 | Krankenschwester/Krankenpfleger | Ursula Trischler MBA |
Proposed translations
6 days
Selected
staatlich geprüfter Krankenpfleger
Im Gegensatz zu Deutschland ist Krankenpfleger in mehreren lateinamerikanischen Ländern (z.B.Perú) an Hochschulen im Bereich der Humanmedizin als Sondersuabildung angesiedelt und wird mit einem Universitätstitel, dem "grado", abgeschlossen; mit "Grado" ist der Studienabschluss gemeint (examen de grado = Abschlussprüfung)
Note from asker:
Vielen Dank! |
2 hrs
Krankenschwester/Krankenpfleger
Hallo, also es handelt sich sicher um eine Ausbildung zur Krankenschwester, bzw. Krankenpfleger. Ob es dafür in Spanien einen Studiengang gibt bezweifle ich. dsa mit dem graduado usw...benutzen die gerne, einfach nur um zu zeigen, dass zum Beispiel ein Schuljahr bestanden ist, also kann es auch für ein Asubildungsjahr gelten. Kann keine Quellen nennen, aber ich hab in Spanien eine zetilang studiert und somit viel von dem ganzen Lehrplan, Studiengängen, Ausbildungen usw mitbekommen und ich denke, dass meine Antwort zu 99,9 % richtig ist.
Discussion