Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
A CUENTA Y ORDEN DE
English translation:
on your behalf and following your instructions
Added to glossary by
Sergio Gaymer
Jun 1, 2006 19:53
17 yrs ago
11 viewers *
Spanish term
A CUENTA Y ORDEN DE
Spanish to English
Other
Law (general)
La frase aparece en una factura, no hay mucho contexto. La frase entera dice así:
"...para ser aplicado al pago de reintegro de gastos efectuados a nuestra cuenta por vuestra cuenta y orden..."
Mi versión es la siguiente: "to be applied to payment of reimbursement of expenses made on our account upon your order and account", pero no estoy muy segura.....
P.D. (agradezco si me ayudan con la traducción de la frase anterior completa.....gracias!!!!!!!. It's quite urgent...)
Lorena.
"...para ser aplicado al pago de reintegro de gastos efectuados a nuestra cuenta por vuestra cuenta y orden..."
Mi versión es la siguiente: "to be applied to payment of reimbursement of expenses made on our account upon your order and account", pero no estoy muy segura.....
P.D. (agradezco si me ayudan con la traducción de la frase anterior completa.....gracias!!!!!!!. It's quite urgent...)
Lorena.
Proposed translations
(English)
4 +1 | on your behalf and following your instructions | Sergio Gaymer |
4 | as per your instructions/order | Nedra Rivera Huntington |
4 | TO ACCOUNT AND ORDER..OF. | KRAT (X) |
Proposed translations
+1
41 mins
Selected
on your behalf and following your instructions
:)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Many thanks!!
Lorena"
51 mins
as per your instructions/order
I understand "por vuestra cuenta" as "by you", which is really quite redundant her, as they are your orders/instructions.
--------------------------------------------------
Note added at 56 mins (2006-06-01 20:49:54 GMT)
--------------------------------------------------
I would render the first part as follows:
"to be counted towards reimbursement for expenses/costs/expenditure paid into our account"
--------------------------------------------------
Note added at 56 mins (2006-06-01 20:49:54 GMT)
--------------------------------------------------
I would render the first part as follows:
"to be counted towards reimbursement for expenses/costs/expenditure paid into our account"
781 days
TO ACCOUNT AND ORDER..OF.
I think the term has to do with Checks at Bank..''This Check must be paid ''on account and order of A.When somebody goes to the Bank to cash a Check..''on his/her behalf''..
Example sentence:
El Chec era pagado a mi Cuenta y Orden
The Check had to be paid to my Account and Order
Reference:
Something went wrong...