https://www.proz.com/kudoz/russian-to-italian/construction-civil-engineering/3035588-%D1%84%D1%83%D0%BD%D0%B4%D0%B0%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D1%82-%D1%81%D1%82%D0%B0%D0%BA%D0%B0%D0%BD%D0%BD%D0%BE%D0%B3%D0%BE-%D1%82%D0%B8%D0%BF%D0%B0.html

фундамент стаканного типа

Italian translation: fondazione a bicchiere

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Russian term or phrase:фундамент стаканного типа
Italian translation:fondazione a bicchiere
Entered by: Irena Pizzi

22:15 Jan 18, 2009
Russian to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / изделия из железобетона для крупнопанельного строительства
Russian term or phrase: фундамент стаканного типа
Колонны цельные и составные К-1, К-2 сечением 500х500 мм длинной до 14 метров
***Фундаменты стаканного типа***
Фундамент железобетонный сборный
Фундамент стаканного типа 2700х2700х1500 мм
Панели перекрытия-экструдер
Пустотные плиты перекрытия различной длинны (шириной 1200 мм, толщиной 220-400 мм)
Пустотные плиты перекрытия различной длинны (шириной 1200 мм, толщиной 220-400 мм)
Пустотные плиты перекрытия различной длинны (шириной 1200 мм, толщиной 220-400 мм)

Заранее благодарна!
Irena Pizzi
Italy
Local time: 21:36
fondazione a bicchiere
Explanation:
По-английски socket-type foundation.
Selected response from:

Natalya Danilova
Russian Federation
Local time: 22:36
Grading comment
Спасибо большое!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1fondazione a bicchiere
Natalya Danilova


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
fondazione a bicchiere


Explanation:
По-английски socket-type foundation.


    Reference: http://www.reluis.it/doc/pdf/paper_Fab_DiSarno_Pecce.pdf
    Reference: http://www.effegiworld.it/fondazioni.aspx
Natalya Danilova
Russian Federation
Local time: 22:36
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 20
Grading comment
Спасибо большое!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nadejda Volkova
22 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: