Jun 6, 2012 11:42
11 yrs ago
Latvian term

lieta par mantojuma masas apzināšanu

Latvian to English Law/Patents Law (general) POA
pārstāvēt manas intereses lietā par mana mirušā laulātā mantojuma masas apzināšanu.

Paldies!

Proposed translations

+1
4 hrs
Selected

a lawsuit to identify an inheritance in its entirety

..to represent my interests in a lawsuit to identify my late husband's inheritance in its entirety...

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2012-06-06 19:24:40 GMT)
--------------------------------------------------

Šajā gadījumā "inheritance" vietā piemērotāks šķiet "estate" (Estate = the whole of one's possessions, especially all the property and debts left by one at death).
Formulējums varētu būt šāds:
...to represent my interests in a lawsuit to identify the entirety of my late husband's estate.


--------------------------------------------------
Note added at 2 days2 hrs (2012-06-08 14:09:18 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Komentētājai:
1. Piemērs, kurā "entirety" noteikti nenozīmē "kopīpašums":
According to the Norman tradition, the first-born son inherited the entirety of a parent's wealth, estate, title or office .. (http://en.wikipedia.org/wiki/Primogeniture)

2. "Late" vai "deceased" - kur ir teikts, ka sieva par mirušo vīru nedrīkst teikt "late"?
Peer comment(s):

neutral mjbjosh : Varbūt "the entirety of the assets/ legate"?
2 hrs
Jā, paldies, tā ir labāk (tikai "mantojums" es tulkotu kā "estate")
agree VEIKMANE DAIGA : When real estate is inherited, the mortgage usually stays with the property. ... lenders to demand that a mortgage be paid off in its entirety when property is sold.
427 days
Paldies!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "paldies!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search