Glossary entry (derived from question below)
Japanese term or phrase:
ネットワークの上位にあるITソフト
English translation:
IT software in the upper layers
Added to glossary by
Kazuhiro Kondo
Nov 11, 2013 09:42
10 yrs ago
Japanese term
ネットワークの上位にあるITソフト
Japanese to English
Tech/Engineering
Computers: Systems, Networks
cloud service, data center
上位のITソフトウェアからネットワーク機器が制御できるようになり
This is extracted from a white paper for automation service for data center.
"IT software on the upper-level of the network" would be OK? Any suggestions?
This is extracted from a white paper for automation service for data center.
"IT software on the upper-level of the network" would be OK? Any suggestions?
Proposed translations
(English)
3 +4 | IT software in the upper layers | Kazuhiro Kondo |
Change log
Nov 25, 2013 12:26: Kazuhiro Kondo Created KOG entry
Proposed translations
+4
4 hrs
Selected
IT software in the upper layers
Since this seems to be dealing with communication software, I would use "layer" instead. This is because communication protocol software is often said to be structured in "layers."
Example sentence:
In computer programming, layering is the organization of programming into separate functional components that interact in some sequential and hierarchical way.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
Something went wrong...